Dear AFRALO Community Members,
I hope this message finds you well.
As a valued member of the AFRALO community, we invite you to review the draft and provide your feedback. Your insights and suggestions are crucial in shaping our collective voice and ensuring that our statement accurately reflects the views and priorities of our community.
Please submit your feedback by Friday, February 21, at 23:59 UTC. Your timely input will help us finalize the statement and prepare for a productive and impactful meeting.
Thank you for your continued commitment and active participation in our community. We look forward to hearing from you.
Best regards,
—
Herve Setondji HOUNZANDJI
AFRALO Secretariat
(On behalf of AFRALO Leadership Team)
------------------------------------------------------------------- En français
Chers membres de la communauté AFRALO,
J'espère que ce message vous trouve en bonne santé.
En tant que membre précieux de la communauté AFRALO, nous vous invitons à examiner le projet et à fournir vos commentaires. Vos idées et suggestions sont essentielles pour façonner notre voix collective et garantir que notre déclaration reflète fidèlement les vues et les priorités de notre communauté.
Veuillez soumettre vos commentaires avant le vendredi 21 février à 23h59 UTC. Votre retour rapide nous aidera à finaliser la déclaration et à nous préparer pour une réunion productive et impactante.
Merci pour votre engagement continu et votre participation active dans notre communauté. Nous avons hâte de vous lire.
PS : Chers amis francophones, pour des raisons pratiques et avec toutes mes sincères excuses, j'ai choisi de ne pas vous proposer de version française afin que chacun puisse donner son avis sur une même version. Toutefois, une version française sera disponible pour la version finale. Merci pour votre compréhension.
Cordialement,
—
Hervé Setondji HOUNZANDJI
Secrétaire AFRALO
(Au nom de l’équipe des Leaders d’AFRALO)