Dear Cyrillic GP members,
We’d like to inform you that the Myanmar script RZ-LGR proposal is being announced for
public comments.
You are invited to review the proposal and provide your comments. Please visit the public
comment proceeding page to submit your comments. Kindly help disseminate the Public Comment proceeding to relevant script user communities. Thank you very much.
Best Regards,
Pitinan
………
Get
alerts about this proceeding [subscribe.icann.org]
CategoryTechnical
RequestersICANN org
ICANN org Contact(s)pitinan.koo@icann.org
Root Zone Label Generation Rules (RZ-LGR)
define a conservative mechanism to determine valid Internationalized Domain Name (IDN) top-level domains (TLDs) and their variant labels. The successful development of RZ-LGR depends on having community-based Generation Panels (GPs) develop proposals for their
script.
The Myanmar Script GP has finalized the proposal for Myanmar Script RZ-LGR. The proposal is being published for Public Comment before being finalized. The proposal will be finalized based on community input and submitted to the Integration
Panel for review and possible integration into the next version of RZ-LGR.
Please review and provide your comments regarding the code point repertoire, variant code point definitions, and the rules proposed in the proposal.
Provide
Your Input [comment.icann.org]
The GP members are representatives from each of the communities that use a particular script or writing system. The role of a GP is to identify valid characters, variant code points, and Whole Label Evaluation (WLE) rules for the given
script or writing system. Each GP starts by considering the code points for the relevant script that are present in the Maximal Starting Repertoire (MSR)
and develops an LGR proposal to generate top-level domain (TLD) labels for that script. In doing so, the GP may need to coordinate efforts with other GPs for the scripts which are closely related. Script LGR proposals are reviewed by the community through
a Public Comment proceeding and then by an expert Integration Panel for approval and integration into the next version of RZ-LGR.
The details of this process are defined in the LGR procedure.
Currently, LGRs for the following 18 scripts have been completed and
integrated into the fourth version of RZ-LGR: Arabic, Bangla, Chinese, Devanagari, Ethiopic, Georgian, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Kannada, Khmer, Lao, Malayalam, Oriya, Sinhala, Tamil, Telugu, and Thai. Multiple script proposals have also been completed and
are waiting to be integrated including Armenian, Cyrillic, Japanese, and Korean. In addition, Greek and Latin GPs are finalizing their LGR proposals following the Public Comment proceedings.
Following the Public Comment period, the Myanmar Script GP will make any necessary changes to the proposal based on the community feedback. The GP will then submit the final proposal for evaluation to the Integration Panel. If the
proposal is successfully evaluated, it will be integrated into the next version of the RZ-LGR.
If not, the proposal will be sent back to the Myanmar Script GP with comments for further consideration and revision.
This additional information from ICANN org provides more context for this Public Comment Proceeding and may help you review the proposals for input and publish a submission.