Dear Olivier, all,
Simultaneous interpretation is expensive, and it's hard to argue
for maintaining a service that no one is using - or has ever
used? Perhaps there should be a rule that would enable
suspending a language channel not used for x meetings in a row.
The same rule, of course, should apply for the entire language
regime. No interest, no interpretation.
It would be good to have some reflections from within the
language community now in question. All those I know speak
excellent English...
Best,
Yrjö
Dear Colleagues,
I am in receipt of an email from ALAC Chair Maureen Hilyard,
relating to Russian language interpretation of ALAC calls.
Records shows that these services have not be used at all,
thus there is nobody on the Russian language Channel.
Is there the need for ICANN to continue with this
interpretation service?
Kindest regards,
Olivier