Dear all,
Please find Jennifer's consent below. 
Best. Lars



Begin forwarded message:

From: "Jennifer Chung" <jen@registry.asia>
Date: 20 Jun 2015 20:10:00 GMT-3
To: "'Lars Hoffmann'" <lars.hoffmann@icann.org>, <gnso-contactinfo-pdp-wg@icann.org>
Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] URGENT Correction to Recommendation 4 - REPLY NEEDED!

Dear Lars,

 

Since I still haven’t received the email from the mailing list – might be a subscription problem?  I would like to record my consent to the change suggested in your email below (pasted in its entirety). 

 

Also in the case that this does not make it to the mailing list (subscription problem?) please forward my response to the list.  Thank you!

 

Best Regards,

 

dotasia-signature

Jennifer Chung, Policy & Organisational Relations

DotAsia Organisation, From.Asia / For.Asia

E-mail: jen@dot.asia

Skype: jennifer.r.chung

 

 

----------

Dear all,

Please all read this careful and try to reply on list as soon as possible.

It has come to our attention that there was an important term mistakenly

used in Recommendation #4 of our Final Report

The Recommendation reads currently:

Recommendation #4 The Working Group recommends that, regardless of the

language(s)/script(s) used, it is assured that the data fields are

consistent to standards in the Registrar Accreditation Agreement (RAA),

relevant L Policy, Additional Whois Information Policy (AWIP) and any other

applicable polices. Entered contact information data are verified, in

accordance with the aforementioned Policies and Agreements and the

language/script used must be easily identifiable.

Level of consensus: Full Consensus

The term Œverified¹ in the second sentence of the recommendation has legal

implications and would change significantly the contractual obligations of

the Contracted Parties. As the substance of the Final Report on that

particular issue makes it clear that "validation" was intended to be used

instead of ³verification². Both  co-Chairs agree that this is a clerical

mistake as the Group meant to use the term Œvalidate¹ not Œverifiy¹ and it

should be changed accordingly.

With your consent we would like change the working to reflect the actual

meaning of what the Group meant to recommend. In order to prevent delaying

the GNSO Council¹s vote on our Final Report, this would have to happen as

soon as possible so that the Motion to adopt can be changed accordingly and

in time for Wednesday¹s Council discussion and vote.

Many thanks and best wishes,

Lars