Volunteers?
Please
respond back to me if you’re interested in representing the ISPCP on this
WG.
Tony
From: Nathalie
Peregrine [mailto:nathalie.peregrine@icann.org]
Sent: 27 November
2013 16:36
To: tony holmes (tonyarholmes@btinternet.com);
mike@haven2.com; Anthony Harris (anthonyrharris@gmail.com)
Cc:
gnso-secs@icann.org
Subject: Call for Volunteers GNSO Policy
Translation and Transliteration PDP Working
Group
Dear Tony,
Would you please be so kind as to bring this
call for volunteers to the notice of the ISPCP.
Thank you very much.
Kind regards,
Nathalie
Call for
Volunteers GNSO Policy Translation and Transliteration PDP Working
Group
In
Brief
The Generic Names
Supporting Organization (GNSO) Council is seeking volunteers to serve on the PDP
Working Group (WG) on Translation and Transliteration of Contact
Information.
This WG is
expected to make recommendations to the GNSO Council on whether it is desirable
to translate or transliterate contact information. In this context,
translation is the process of conveying the meaning of text from on
language into another; transliteration is the process of representing the
characters of one alphabetical or syllabic system of writing by the characters
of another, conversion alphabet.
Introductory
Webinar
To provide
potential volunteers with an idea of the PDP Process including Working Group
procedures and also some background information on the WG’s substantive issues,
an Introductory Webinar will be held at the following
times:
Tuesday 10
December 2013, 12.00-13.00UTC – local times: http://tinyurl.com/m2suev5
Wednesday 11
December 2013, 18.00-19.00UTC – local times http://tinyurl.com/kyk5lej
To join the
webinar please RVSP to gnso-secs@icann.org
First
meeting
If you are
interested in joining the Working Group, please contact gnso-secs@icann.org. The first
meeting of the Working Group is currently foreseen to take place in the week
of 16 December – a doodle poll will be send out the week prior to determine a
convenient meeting time.
Background
•
Following the Recommendations of the
Final
Report of the Internationalized Registration Data Working Group, a Final
Issue Report on Translation and Transliteration of Contact Information was
submitted to the GNSO Council on 21 March 2013
•
GNSO Council’s initiated
a Policy Development Process (PDP) on the translation and transliteration of
contact information on 13 June 2013; Drafting Team was formed and Charter
submitted to GNSO Council and approved on 20
November 2013.
•
As part of its deliberations on this
issue, Charter stipulates several questions for the PDP WG to consider,
including (but not limited to):
-
Whether it is desirable to translate
contact information to a single common language or transliterate contact
information to a single common script.
-
Who should decide who should bear
the burden translating contact information to a single common language or
transliterating contact information to a single common script.
•
Note GNSO Council also requested ICANN
to commission a study on the commercial feasibility of translation or
transliteration systems for internationalized contact data, which is expected to
be completed in time to help inform the PDP Working Group in its deliberations.
Relevant
Documents
•
Charter Translation and
Transliteration of Contact Information PDP Working Group (WG) Charter - http://gnso.icann.org/en/drafts/transliteration-contact-charter-06nov13-en.pdf
•
Final Issue Report on Translation
and Transliteration of Contact Information (http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/transliteration-contact-final-21mar13-en.pdf).
•
Final Report of the
Internationalized Registration Data Working Group (http://gnso.icann.org/en/issues/ird/final-report-ird-wg-07may12-en.pdf)
•
GNSO Working Group Guidelines,
including charter guidelines (http://gnso.icann.org/council/annex-1-gnso-wg-guidelines-08apr11-en.pdf)