Hola Anahí y equipo!Buen material para la propuesta de traducción de los cursos en ICANNLearn. Propongo que nos coloquemos un tiempo límite para cerrar la propuesta y si están de acuerdo presentarla en la próxima Reunión Mensual LACRALO del lunes 15 agosto para que esa misma semana podamos entregarla.Sobre la Llamada de Inducción con las ALSes les pido que me dejen saber, antes de las 23-UTC del próximo lunes 5 agosto, quiénes desean apoyarme en esa acción que tiene algunas tareas internas. Como les comenté el objetivo de mi propuesta es que nos involucremos en estas acciones que también representan una oportunidad para fortalecer la interacción y participación entre los miembros de la comunidad LACRALO.Agrego que también es una acción importante en la que estaré involucrando al colega Omir Kerry quien es nuestro ViceSecretario y, como sabemos, es parte de la misión asumida empezar a aprender varias de las tareas que corresponden.Como les comenté en la llamada algunos puntos están avanzados porque en años previos ya se habían convocado varias ALSes con el apoyo de Staff sin poder concretarse la llamada por falta de participación de las nuevas ALSes. En esta gestión y para estar en sintonía con la propuesta del actual presidente sobre Ampliar el Liderazgo LACRALO decidimos convocar más Voluntarios.Estimadas y estimados quedo atento a sus comentarios y el próximo Martes 6 les estaremos informando quiénes estarán conmigo en esta Acción a Concretar.SaludosOn Fri, Aug 2, 2019 at 10:24 AM Anahí Menéndez Ruiz <anahitxt@gmail.com> wrote:Hola estimado WG de Capacitaciones:_______________________________________________Me pongo en contacto porque han quedado algunas acciones pendientes de la última llamada del grupo de Capacitaciones:- El proyecto presentado por Mónica Tronchez para la traducción de los cursos de ICANN Learn. Está disponible en Google Drive para quienes quieran realizar aportes, o para que le demos curso:- Por otro lado, la coordinar la Llamada a la Inducción con las ALS. Yo de mi parte elaboré un excel con todas las ALS que están en la wiki de ICANN, por si sirve para facilitar el trabajo.Raitme había hablado que podía sugerir un voluntario para esta tarea.¿Cómo podríamos hacer para avanzar?Desde ya muchas gracias, saludos cordialesAnahí Menéndez RuizVice-Chail Capacity Building WG
Cel: +54 9 (261) 601 2801
TW - INSTA: @anamenendezruizMendoza - Argentina---------- Forwarded message ---------
De: Anahí Menéndez Ruiz <anahitxt@gmail.com>
Date: jue., 20 jun. 2019 a las 22:29
Subject: Proyecto de traducción al Español ICANN learn
To: <Lac-capacity-building-wg@icann.org>Hola, estimados miembros del grupo,Quería compartirles la propuesta presentada por Mónica Tronchez acerca de lo hablado en la reunión, sobre Traducción para los cursos contenidos en la Plataforma ICANN Learn.Es un documento de google drive, el link es el siguiente:Pueden solicitar los permisos para mejorar, quitar o incluir observaciones que ustedes deseen en la propuesta a fin de mejorarla entre todos los miembros del grupo.Saludos cordiales ,Anahí MenéndezVice Chair Capacity Building WG.LACRALO--Cel: +54 9 (261) 601 2801
TW - INSTA: @anamenendezruizMendoza - Argentina
Lac-capacity-building-wg mailing list
Lac-capacity-building-wg@icann.org
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/lac-capacity-building-wg
_______________________________________________
By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.