Mis condolencias para ti y tu familia.
Un fuerte abrazo y mucha fuerza para este difícil momento. 

José.- 

El mar., 28 ago. 2018 a las 4:12, carlos dionisio aguirre (<carlosaguirre62@hotmail.com>) escribió:
Maritza mi mensaje de fuerza y resignacion en este momento de dolor y mi acompañamiento en el sentimiento. QEPD.

Carlos Dionisio Aguirre



Enviado desde mi smartphone Samsung Galaxy.


-------- Mensaje original --------
De: sylvia@internautabrasil.org
Fecha: 27/8/18 20:04 (GMT-03:00)
Para: lac-discuss-en@icann.org
Asunto: [lac-discuss-en]  triste noticia


[[--Translated text (es -> en)--]]
[[--This message had format issues and was not translated properly--]]


Subject: triste noticia
Desde:<sylvia@internautabrasil.org>

v \\: * {behavior: url (# default # VML);} or \\: * {behavior: url (# default # VML);} w \\: * {behavior: url (# default # VML);} .shape {behavior: url (# default # VML);}
Dear community,
I come to tell you about the death of the father of our dear friend Maritza.
My most sympathies to her, her sisters and her mother.
Only those of us who have been through this difficult moment know what she must be feeling.
Fuerza Maritza and our love from a distance.
Sylvia



_______________________________________________
Sylvia Herlein Leite
sylvia@internautabrasil.org

[[--Original text (es)
Translated by transbot 2.18-2.04
http://mm.icann.org/transbot_archive/3fec9623ec.html
--]]
_______________________________________________
lac-discuss-en mailing list
lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
_______________________________________________
lac-discuss-en mailing list
lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en


--
Arce, José F.
http://lnkd.in/bPdTThz