Ummm... The process was set out by ALAC,  there was only one nomination after the period prescribed. Ergo, in English, the terms are perfectly accurate. Maybe you guys ate having a translation issue? What is the Spanish term for elected unopposed by another candidate?

On 21 Jul 2015 17:50, <apisanty@gmail.com> wrote:

[[--Translated text (es -> en)--]]

 Subject:? = Utf-8 q = C2 = C3 = B3n BFtriunfo_por_aclamaci = = 3F =
 From: apisanty@gmail.com

 Hello Alberto and Humberto, especially, but also Silvia Vivanco and Heidi
 Ulrich,


 Can someone explain why
 https://community.icann.org/m/mobile.action#page/51413146
 news that Lance Hinds won election to the ALAC ** BY reprsentante
 CHEER **?


 The evidence of irregularities supported by ICANN staff builds
 precipitously.


 Alejandro Pisanty


 -
 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
     Dr. Alejandro Pisanty
 UNAM Faculty of Chemistry
 Av.University 3000, 04510 Mexico DF Mexico
 + 52-1-5541444475 FROM ABROAD
 SMS FROM MEXICO +525541444475 +525541444475
 Blog: http://pisanty.blogspot.com
 LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty
 UNAM Join the LinkedIn group,
 http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614
 Twitter: http://twitter.com/apisanty
 ---- &gt;&gt; Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org
 . . . . . . . . . . . . . . . .



[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/0af66837a5.html
--]]


_______________________________________________
lac-discuss-en mailing list
lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en