Re: [lac-discuss-en] ??? = Utf-8 q = C3 = B3n_en_Portugues Nueva_interpretaci == q _para_llamadas_LACRALO_ utf-8 / utf-8 _New_interpretation_in_Portugues == q = e_for_LACRALO_calls???
[[--Translated text (es -> en)--]] Subject: Re:??? = Utf-8 q = C3 = B3n_en_Portugues Nueva_interpretaci == q _para_llamadas_LACRALO_ utf-8 / utf-8 _New_interpretation_in_Portugues == q = e_for_LACRALO_calls??? From: josefranciscoarce@gmail.com Very good news!! Congratulations :) Jose The July 26, 2014 5:21 a.m., "Humberto Carrasco" <hcarrascob@gmail.com> I wrote:
Estimados:
Silvia Vivanco me ha solicitado les informe que para la próxima llamada de LACRALO tendremos interpretación en Portuges.
Esto es un gran avance para la región. Felicitamos esta decisión.
Saludos
Dearall:
Silvia Vivanco has asked me to inform you that next LACRALO call we will have interpretation in Portugues.
This is a breakthrough for the region. We congratulate this decision.
Regards _______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
[[--Original text (es) http://mm.icann.org/transbot_archive/c3e606a3ad.html --]]
participants (1)
-
josefranciscoarce@gmail.com