Re: [lac-discuss-en] CR events LACRALO conference on Thursday, February 23, 2012
[[--Translated text (es -> en)--]] Subject: Re: CR events LACRALO conference on Thursday, February 23, 2012 From: presidencia@internauta.org.ar Dear Cintra agree with you ... a small part of our problems we owe it to this ... A big hug, soon we'll be seeing face to face. That will be good for everyone! * Sergio Salinas Porto Internauta Argentina Association President Argentina Internet Users <http://www.internauta.org.ar> FLUI- Latin American Federation of Internet Users <http://www.fuilain.org> ICANN / LACRALO - ALAC Member facebook: salinasporto twitter: sergiosalinas MSN / YAHOO MSN / Talk: salinasporto ... Skype: internautaargentina Mobi: +54 215 819 9223 5 * * "Ojalpodamos be disobedient, every time we receive orders that humiliate our conscience or violate our common sense "-Edward Galeano * On 02/26/2012 1:04 pm @ gmail.com cintra.sooknanan escribitbNL> > [[--Translated text (en -> es)--]]
Asunto: Re: CR eventos de la conferencia de LACRALO el jueves 23 de febrero 2012 De: cintra.sooknanan@gmail.com
La traducción de este mensaje es horrible. No quiero echar la culpa, pero ¿Por qué luchamos tanto con este sistema? ¿Es el lenguaje específico o frases utilizadas o es un fracaso del sistema en sí mismo?
Es frustrante, por decir lo menos.
Saludos
Cintra
El Jue, 23 de febrero 2012 a las 6:07 PM,<asoto@ibero-americano.org> escribió:
[[--Translated text (es -> en)--]]
Subject: CR LACRALO conference events on Thursday February 23, 2012 From: asoto@ibero-americano.org
Dear all. Unfortunately in the last minute I Cortel phone. Ena raised his hand, just to say: - I'm very pleased with the development of the conference call - Always try to base our opinions, respecting who believes different, and mark only the disagreements - Dev, in particular, were presiding over the reunin, and therefore said "I will allow me add me", and although several estbamos waiting you exhibited your opinion. This I consider disrespectful. Also the l Failure to respect order on many occasions. - Also someone said"an hour discussing the issue ... but ...." and exposed their opinion. With some differences of opinion, many of us insist respect dissent, and we have not heard the same thing for"a time", but in several conference calls, as yan, what we respect. Also consider it a disrespect.
Therefore, I request for prximas, who presides, is ecunime and respectful.
Best regards and thanks
Alberto Soto
_______________________________________________
[[--Original text (es) http://mm.icann.org/transbot_archive/bb79da6400.html --]]
participants (1)
-
presidencia@internauta.org.ar