Resumen última reunión 2008 del WG preparatorio del Summit Mex´09
Estimados compañeros del LACRALO: En primer lugar quiero desearles a todos un 2009 lleno de realizaciones en lo particular y profesional; y en segundo lugar, con la seguridad de que este año será El Año de la región de Latinoamérica y el Caribe; convocarlos a que participen con ahínco en los preparativos del primer encuentro mundial de organizaciones At-Large vinculadas a ICANN. Sin miedo de ser repetitiva, estoy convencida de que esta es la oportunidad para que todas las organizaciones muestren lo que hacen, lo que quieren y necesitan para sus regiones; y es fundamental que LACRALO como región anfitriona muestre su fuerza con la mayor participación posible. Como resumen de la última reunión del 23/12, les puedo contar que el grupo de trabajo continua trabajando mucho y con mucha eficacia! En estos días estarán recibiendo por parte del Staff de ICANN y de la empresa de turismo contratada por ICANN mensajes para ultimar detalles sobre el viaje a Mejico, como fecha de partida probable, de regreso, alojamiento, etc. Ya han recibido la 2 encuesta para las asociaciones que van a participar del Summit y la fecha final para su entrega es el 12 de enero como fue informada. Debido al gran número de participantes es de suma importancia que respondan a todos los e-mails que lleguen lo mas rapido posible. Cuanto antes respondan mejor!! Para los participantes de paises que necesiten VISA para entrar a Méjico, fue aprobado el reembolso de los gastos que la tramitación de la misma implique, inclusive y principalmente para los participantes que no vivan en una capital y tengan que viajar a otra ciudad fuera de su residencia para tramitarla. Por lo tanto y para tal efecto soliciten y guarden todos los recibos de los gastos que esto ocasione. La proxima reunion del grupo de trabajo sera en la segunda semana de enero. Nos vemos en breve!!! Sylvia ___________________________________________ Sylvia Herlein Leite Internauta Brasil -----Mensagem original----- De: lac-discuss-es-bounces@atlarge-lists.icann.org [mailto:lac-discuss-es-bounces@atlarge-lists.icann.org] Em nome de lac-discuss-es-request@atlarge-lists.icann.org Enviada em: sábado, 27 de dezembro de 2008 15:02 Para: lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Assunto: Resumen de lac-discuss-es, Vol 4, Envío 17 Envíe los mensajes para la lista lac-discuss-es a lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists .icann.org O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en el asunto (subject) o en el cuerpo a: lac-discuss-es-request@atlarge-lists.icann.org Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a: lac-discuss-es-owner@atlarge-lists.icann.org Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que: "Re: Contents of lac-discuss-es digest...". Además, por favor, incluya en la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está respondiendo. Asuntos del día: 1. Fwd: el doc. a circular entre LACRALO (carlton.samuels@uwimona.edu.jm) 2. Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO (lhinds@gol.net.gy) 3. Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO (jam@jacquelinemorris.com) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Fri, 26 Dec 2008 17:09:19 -0800 From: carlton.samuels@uwimona.edu.jm Subject: [lac-discuss-es] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO To: lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Message-ID: <200812270109.mBR19Jak031035@mm2.icann.org> [[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO De: carlton.samuels@uwimona.edu.jm Colegas Queridos: Vea por favor los documentos del Español-lenguaje el pertenecer al nuevo gTLD La guía turística se preparó por Vanda y su equipo. Nuestro objetivo es tener a opinión del consenso de LACRALO para informar a nuestros representantes de ALAC antes votan. Además de cualquier comentario que usted haga a la lista, le impulsaría para hacerlo individualmente en el wiki del gTLD EN ESPAÑOL. Respeto bueno, Carlton Samuels mensaje remitido De: Vanda Scartezini UOL <vanda@uol.com.br> Fecha: Fri, DEC 26, 2008 en 3:14 P.M. Tema: el doc. a circular entre LACRALO : Carlton Samuels <carlton.samuels@uwimona.edu.jm> HOLA Carlton Aquí el doc. con los asuntos a ayudar de habla hispana a prestar la atención en relac'ion con a la guía turística nueva de los gTLDs. Haydos módulos 3 y 4 que faltan porque Pedí Andres para ayudarme a traducir y él necesitó un par de días. Pero I crea que usted puede comenzar con este doc. y Andres enviará el dos otro pronto. ¡Necesitamos a abogados hacer comentarios en esto! Lo más mejor posible * * * Vanda Scartezini * * Polo Consultores Associados * * Alameda Santos 1470 # 1407 * * teléfono - +55113266.6253 * * Multitud +55118181.1464 * * vanda@uol.com.br * * El ** del ** de P antes de la impresión piensa del ambiente* "la información contenida en este mensaje - y los ficheros asociados - es restricto, y su secreto protegido por la ley. Si usted no es el recipiente previsto, suprime por favor este mensaje y notifica el remitente inmediatamente. Aconséjese por favor que el uso incorrecto del ya mencionado la información creará los argumentos para la demanda legal." "como anexados são párrafos de los arquivos del mensagem e No. del nesta de los existentes de informações restrito de BSG, lei del por del protegido del sigilo de COM. Destinatário del seja o de Caso não, favorezca a mensagem apagar e del esta el remetente notificar de o. Das del impróprio de BSG de O conforme del tratado del será del mensagem del desta de informações un vigor del em de legislação." [[--Original text (en) http://mm2.icann.org/transbot_archive/e0faa5885d.html --]] ------------------------------ Message: 2 Date: Sat, 27 Dec 2008 07:39:37 -0800 From: lhinds@gol.net.gy Subject: Re: [lac-discuss-es] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO To: lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Message-ID: <200812271539.mBRFdbY5009922@mm2.icann.org> [[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO De: lhinds@gol.net.gy Ahora que hemos comido todo el jamón, pavo, cerdo del ajo y enmi caso ¿el pepperpot, ruega por favor dice cuáles son nosotros que van a hacer sobre México? Mensaje Original De: lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org [ mailto:lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] A nombre de carlton.samuels@uwimona.edu.jm Enviado: Viernes, 26 de Diciembre De 2008 10:09 P.M. : lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org Tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Fwd: el doc. a circularentre LACRALO [ [ - - texto traducido (es - >)--]] del en Tema: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO De: carlton.samuels@uwimona.edu.jm Colegas Queridos: Vea por favor los documentos del Español-lenguaje el pertenecer al nuevo gTLD Prewall de la guía turística de Vanda y a su equipo. Nuestroobjetivo es el tohave a opinión del consenso de LACRALO para informar a nuestros representantes de ALAC antes votan. Además de cualquier comentario que usted haga a la lista, isurgent usted para hacerlo individualmente en el wiki del gTLD EN ESPAÑOL. Respeto bueno, Carlton Samuels Mensaje remitido De: Vanda Scartezini UOL <vanda@uol.com.br> Fecha: Fri, DEC 26, 2008 EN 3:14 P.M.. Tema: el doc. a circular entre LACRALO : Carlton Samuels <carlton.samuels@uwimona.edu.jm> HOLA Carlton Aquí el doc. con los asuntos a ayudar de habla hispana a prestar la atención en relac'ion con a la guía turística nueva de los gTLDs. 4 ara dos que usted modula 3 y faltar porque pedí Andres para ayudarme a traducir y allí la necesitó juntarse de días. Pero creo que usted perseguir comienzo con este doc.y Andres enviará dos a otro pronto. ¡Necesitamos a abogados hacer comentarios en esto! Lo más mejor posible * * * Vanda Scartezini * * Poste Que consulta Associados * * avenida A'rbol-alineada 1470 # 1407 santos * * teléfono - +55113266.6253 * * Multitud +55118181.1464 * * vanda@uol.com.br * * El ** del ** de P antes de la impresión piensa del ambiente* "la información contenida en este mensaje - y asociado le encajone hacia fuera - es restricto, y su secreto protegido por la ley. Si usted ara no el recipiente previsto, suprime por favor este mensaje y notifica al remitente inmediatamente. Aconséjese por favor que a las aplicaciones incorrectas del la información ya mencionada creará los argumentos para la demanda legal." "el mensagem y los arquivos existentes del nesta de los informagues del as nosotros anexaron paradas del sco uso del restrito, sigilo de COM protegido por la ley. Seja o destinatario del caso NCO, favor para extinguir este mensagem y a notificarlos o el remetente. O uso el mensagem del desta de los informagues del imprsprio DAS será tratado según vigor del poste de comando del legislagco." [ [ - - texto original (es) http://mm2.icann.org/transbot_archive/d0b4e7e8df.html --]] _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm2.icann.org/transbot_archive/11a59cfc57.html --]] ------------------------------ Message: 3 Date: Sat, 27 Dec 2008 07:44:37 -0800 From: jam@jacquelinemorris.com Subject: Re: [lac-discuss-es] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO To: lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Cc: lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org Message-ID: <200812271544.mBRFibDb010064@mm2.icann.org> [[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO De: jam@jacquelinemorris.com Hmmm Lea los minutos y los planes del WG de la cumbre y vea a donde ¿voluntario? Están formando los WGs para diversas áreas del tema. Encuentre por favor la grabación audio, los minutos sumarios y los items de acción de la reunión del WG de la cumbre de la DEC 23 fijada debajo: https://st.icann.org/summit-wg/index.cgi?23_december_2008 Jacqueline La lanza Hinds escribió: > ahora que hemos comido todo el jamón, pavo, cerdo del ajo y en mi caso ¿> el pepperpot, ruega por favor dice cuáles son nosotros quevan a hacer sobre México? > > mensaje Original > de: lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org > [ mailto:lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] a nombre de > carlton.samuels@uwimona.edu.jm > enviado: Viernes, 26 de Diciembre De 2008 10:09 P.M. > a: lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org > tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO > > > [ [ - - texto traducido (es - >)--]] del en > > > tema: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO > de: carlton.samuels@uwimona.edu.jm > > Colegas Queridos: > vea por favor los documentos del Español-lenguaje el pertenecer al nuevo gTLD > prewall de la guía turística de Vanda y a su equipo. Nuestro objetivo es el tohave a > opinión del consenso de LACRALO para informar a nuestros representantes de ALAC antes > votan. > > además de cualquier comentario que usted haga a la lista, isurgent > usted para hacerlo individualmente en! el wiki del gTLD EN ESPAÑOL. > > respeto bueno, > Carlton Samuels >
mensaje remitido > de: Vanda Scartezini UOL <vanda@uol.com.br> > fecha: Fri, DEC 26, 2008 EN 3:14 P.M.. > tema: el doc. a circular entre LACRALO > a: Carlton Samuels <carlton.samuels@uwimona.edu.jm> > > > HI Carlton > aquí el doc. con los asuntos a ayudar de habla hispana a prestar la atención > en relac'ion con a la guía turística nueva de los gTLDs. 4ara dos que usted modula 3 y faltar > porque pedí Andres para ayudarme a traducir y allí la necesitó juntarse > de días. Pero creo que usted perseguir comienzo con este doc. y Andres enviará > dos a otro pronto. ¡> necesitamos a abogados hacer comentarios en esto! > > lo más mejor posible > > * * > > * Vanda Scartezini * > > * Poste Que consulta Associados * > > * avenida A'rbol-alineada 1470 # 1407 santos * > > * teléfono - +55113266.6253 * > > * multitud +55118181.1464 * > > * vanda@uol.com.br * > > * el ** del ** de P antes de la impresión piensa del ambiente * > > "la información contenida en este mensaje - y asociado le encajone hacia fuera - es > restringió, y su secreto protegido por la ley. Si usted arano > pensó a recipiente, suprimen por favor este mensaje y notifican al remitente > inmediatamente. Aconséjese por favor que a las aplicacionesincorrectas del > la información ya mencionada creará los argumentos para lademanda legal." > > > > "el mensagem y los arquivos existentes del nesta de los informagues del as nosotros anexaron paradas del sco > uso del restrito, sigilo de COM protegido por la ley. Seja odestinatario del caso NCO, ! favor para extinguir este mensagem y a notificarlos o el remetente. O uso el mensagem del desta de los informagues del imprsprio DAS será tratado según > vigor del poste de comando del legislagco." > > > > > [ [ - - texto original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/d0b4e7e8df.html > --]]
_______________________________________________ > lista que envía laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists .icann.org > _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm2.icann.org/transbot_archive/730e8b6c18.html --]] ------------------------------ _______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists .icann.org Fin de Resumen de lac-discuss-es, Vol 4, Envío 17 *************************************************
participants (1)
-
sylvia-internautabrasil