Re: Motor nuevo de la traducci�n de la lista que env�a
[[--Translated text (en -> es)--]] Tema: Re: Motor nuevo de la traducción de la lista que envía De: carlton.samuels@uwimona.edu.jm Sí. Carlton ________________________________________ De: lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org [ lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] a nombre de Jacqueline Morris [ jam@jacquelinemorris.com ] Enviado: Viernes, 08 de Abril De 2011 11:25 : lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org Tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Motor nuevo de la traducción de la lista que envía Hi cada uno Dado eso las pocas ediciones que vinieron para arriba con respecto al nuevo las traducciones se han tratado de, propongo que movemos el correo lista al motor nuevo de la traducción cuanto antes. ¿Pensamientos? Jacqueline A. Morris La tecnología debe ser como el oxígeno: Ubicuo, necesario, invisible y Libere (después de Chris Lehmann) _______________________________________________ [[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/d5f7492825.html --]]
Buenas tardes Jacquelin, Propongo que el motor de traducción incluya los textos originales junto a las traducciones automáticas. Actualmente es muy dificil seguir las discuciones con las traducciones al español. Es necesario tener el texto original como referencia. Ya que las traducciones automáticas en la mayoría de los casos tergiversan las ideas o le hacen perder el sentido de lo que se quiere decir. Cordialmente, Ana Maria Moreno Ballesteros enREDo 2011/4/8 <carlton.samuels@uwimona.edu.jm>
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: Motor nuevo de la traducción de la lista que envía De: carlton.samuels@uwimona.edu.jm
Sí.
Carlton ________________________________________ De: lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org [ lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] a nombre de Jacqueline Morris [ jam@jacquelinemorris.com ] Enviado: Viernes, 08 de Abril De 2011 11:25 : lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org Tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Motor nuevo de la traducción de la lista que envía
Hi cada uno Dado eso las pocas ediciones que vinieron para arriba con respecto al nuevo las traducciones se han tratado de, propongo que movemos el correo lista al motor nuevo de la traducción cuanto antes. ¿Pensamientos?
Jacqueline A. Morris La tecnología debe ser como el oxígeno: Ubicuo, necesario, invisible y Libere (después de Chris Lehmann)
_______________________________________________
[[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/d5f7492825.html --]]
_______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
Esta me parece muy buena sugerencia y no incluir solo el enlace al texto original cuyo acceso resulta complicado Carlos Vera -----Original Message----- From: Ana Maria Moreno Ballesteros <anamariamorenob@gmail.com> Sender: lac-discuss-es-bounces@atlarge-lists.icann.org Date: Mon, 11 Apr 2011 14:16:32 To: <lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org> Subject: Re: [lac-discuss-es] Motor nuevo de la traducción de la lista que envía Buenas tardes Jacquelin, Propongo que el motor de traducción incluya los textos originales junto a las traducciones automáticas. Actualmente es muy dificil seguir las discuciones con las traducciones al español. Es necesario tener el texto original como referencia. Ya que las traducciones automáticas en la mayoría de los casos tergiversan las ideas o le hacen perder el sentido de lo que se quiere decir. Cordialmente, Ana Maria Moreno Ballesteros enREDo 2011/4/8 <carlton.samuels@uwimona.edu.jm>
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: Motor nuevo de la traducción de la lista que envía De: carlton.samuels@uwimona.edu.jm
Sí.
Carlton ________________________________________ De: lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org [ lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] a nombre de Jacqueline Morris [ jam@jacquelinemorris.com ] Enviado: Viernes, 08 de Abril De 2011 11:25 : lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org Tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Motor nuevo de la traducción de la lista que envía
Hi cada uno Dado eso las pocas ediciones que vinieron para arriba con respecto al nuevo las traducciones se han tratado de, propongo que movemos el correo lista al motor nuevo de la traducción cuanto antes. ¿Pensamientos?
Jacqueline A. Morris La tecnología debe ser como el oxígeno: Ubicuo, necesario, invisible y Libere (después de Chris Lehmann)
_______________________________________________
[[--Original text (en) http://mm.icann.org/transbot_archive/d5f7492825.html --]]
_______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
_______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es http://www.lacralo.org
participants (3)
-
Ana Maria Moreno Ballesteros -
Carlos Vera Quintana -
carlton.samuels@uwimona.edu.jm