Dear Nhàn,

 

Thank you for telling me. That may be because you don’t have Lucida Sans Unicode on your machine.

I have created a PDF version of the file and put it on

https://community.icann.org/display/croscomlgrprocedure/24+November+2015

You should be able to read that as PDF is a sort of image format.

 

If we use Confluence, whether the file is viewable, will depend on whether a large Unicode font is available to the browser, but the proposal will not be so dependent on a large Unicode font as the file is.

 

Incidentally, you will also find a recording of the meeting on the same page.

 

Regards,

 

Chris.

--

Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon

 

From: Nhan Ngo [mailto:nhan@temple.edu]
Sent: 28 November 2015 12:58
To: Dillon, Chris <c.dillon@ucl.ac.uk>
Cc: Meikal Mumin <meikal.mumin@uni-koeln.de>; latingp@icann.org; Eric Brunner-Williams (ebw@abenaki.wabanaki.net) <ebw@abenaki.wabanaki.net>; Alireza Saleh <alireza.saleh@icann.org>
Subject: Re: [Latingp] Panel-formation proposal

 

Dear Chris,

 

I looked at Latin part of MSR2 with attestations V4.docx . v2 [Current] online,

and many characters do not show. Will Confluence have this problem too,

with multiple editors?



Regards,

Nhàn