Why it was left off is not the main issue at this point. We established consensus in San Juan on the commitment to Spanish as a language for our region, as Puerto Rico is within our region.
Since it was decided not to include the language specification in the one document, we didnt achieve the intent of our consensus and our commitment.
How do we handle the call for insertion of that component into the appropriate document? We have had a motion called for and seconded. Is there a specific textual insertion that has been shared?
> My recollection of events is that we purposely left Spanish off because
> we decided to stick to "official languages".
That's my recollection, too. Canada has two official languages, the US
has none, but fortunately the dominant US language is pretty close to one
of the Canadian ones.
Regards from Quebec,
John Levine, johnl@iecc.com, Primary Perpetrator of "The Internet for Dummies",
Information Superhighwayman wanna-be, http://johnlevine.com, Mayor
"I dropped the toothpaste", said Tom, crestfallenly.
_______________________________________________
NA-Discuss mailing list
NA-Discuss@atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/na-discuss_atlarge-lists.icann.org
---
Draft MoU with ICANN:
http://www.icannwiki.org/NA_RALO_MOU
Draft Operating Principles:
http://www.icannwiki.org/NA_RALO_OP
Draft Code of Conduct:
http://www.icannwiki.org/NARALO_Code_of_Conduct