At our last NARALO call the topic of having
the monthly meetings in Spanish, FRENCH and English requires
our community to submit at least three names (FOR
EACH
LANGUAGE!!!) so ICANN can arrange this translation service
Please let me and Judith know if anyone is interested in
this service
En nuestra última NARUTO llamar el tema de tener las
reuniones mensuales en Español e Inglés requiere nuestra
comunidad para enviar al menos tres nombres por lo que la
ICANN brinda este servicio de traducción
Por favor, hágamelo y Judith sé si alguien está
interesado en este servicio
Lors de notre dernier NARALO, il a été demandé à notre
communauté de soumettre au moins trois noms (pour chaque
langue) pour que l'ICANN organise un service de traduction
de nos réunions mensuelles en espagnol, en français et en
anglais.