Thanks Zuan Zhang and Tex.

I the Open Dot widely used in domain names as label separators?

D


On 3/11/2017, at 3:05 PM, Peter Green <seekcommunications@hotmail.com> wrote:

Hi Don,


This is Zuan Zhang from China.

In Chinese, we use "。”  rather than “.” to end a sentence. This is common sense.

Everywhere, including in social media, as long as it is written in Chinese.


Take the ICANN announcements released in Chinese as an example:



  1. https://www.icann.org/news/announcement-4-2017-11-02-zh[icann.org]


2.https://www.icann.org/news/announcement-2-2017-10-19-zh[icann.org]

Hope this helps.


Best Regards
Zuan Zhang(Peter Green)


发件人: ua-discuss-bounces@icann.org <ua-discuss-bounces@icann.org> 代表 Tex <textexin@xencraft.com>
发送时间: 2017年11月3日 9:28
收件人: 'Don Hollander'; 'Universal Acceptance'
主题: Re: [UA-discuss] The Open Dot as a label delimiter in Chinese and Japanese
 

If you look at any site in Japanese, such as sony.jp, or japantimes http://members.japantimes.co.jp/sub/index_ja.html[members.japantimes.co.jp], et al, and look at articles or any area that has full sentences as opposed to labels or headlines, you will see open dots used alongside Japanese text and no ascii dots.

 

I also see open dots in Japanese tweets https://twitter.com/JN_Japanese[twitter.com]



 

So widespread would be an understatement. Is that what you were asking?

tex

 

 

From: ua-discuss-bounces@icann.org [mailto:ua-discuss-bounces@icann.org] On Behalf Of Don Hollander
Sent: Thursday, November 2, 2017 5:10 PM
To: Universal Acceptance
Subject: [UA-discuss] The Open Dot as a label delimiter in Chinese and Japanese

 

G’day:

 

The UASG has in the past indicated that good practice is to treat the Open Dot as a label delimiter, just like the traditional full-stop.

 

The ideographic full stop (U+3002 []) is used in languages such as Chinese or Japanese to mark the end of a sentence. UASG004 states “We expect software to transform the ‘open dot’ to a standard ASCII dot “.”, thus making use of the already registered domain name.”

We found that some browsers do this.

 

As we go through the Linkification review, we’re not seeing this happen for social media communications apps.

 

Does anyone have reference or even perception to how widely used the Open Dot is in Chinese, Japanese and/or other script?

 

Don

 
 
 

Don Hollander

Universal Acceptance Steering Group

Skype: don_hollander

 
 
 

Don Hollander
Universal Acceptance Steering Group
Skype: don_hollander