hi Fiona

I will participate to the calls.
I need translation (English-French and French-English).

Best regards

 
Francis Olivier CUBAHIRO
-------------------------------------------
MINISTRY OF POST-ICT-MEDIA

Director of ICT Infrastructures 
National broadband strategy Implementer
 
ICT & sustainable development Observer 
 
 Burundi Representative at the GAC (ICANN)
 Internet Society (ISOC) Burundi Executive Committee Member

Contacts: 

(+257)  79 928 007
( +257) 75 928 007
(+41 ) 76 788 81 58 (sms only)

cubahiro@ties.itu.int
frcubahiro@gmail.com
 
Skype Id: lordwilmoore 

John 8:32: "Then you will know the truth, and the truth will set you free."


Le Mardi 14 mars 2017 9h23, Fiona Asonga <fasonga@kixp.or.ke> a écrit :


Dear All

As part of the procedure for request of translation services we need at least 3 confirmations for the translation requests for each language. That means we need
-3 for French
-3 for Spanish
-3 for English

https://www.icann.org/en/system/files/files/draft-policies-procedures-18may12-en_0.pdf.

We would be happy to receive these formal requests by end of the day or earlier.

Kind regards

Fiona Asonga

--
_______________________________________________
Ws2-diversity mailing list
Ws2-diversity@icann.org
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ws2-diversity