hi, Sébastien and I [were] volunteered for the task of trying to clarify the words to be used in WS2 of documents when referring to ICANN, its workers, its board, and its community. While there were a few terms we could not come to agreement on, we have produced the enclosed draft terminology. It includes alternatives in the places where we disagreed. The doc can be found at: <https://docs.google.com/document/d/1JadPh5TJQ_-_LNfVu3EicZct1JMKk__b03W43IsF...> As always the document is open for suggestions and comments We are sending this for discussion by the full group and, if it is acceptable in general, for help in deciding between the alternatives numbered A1/A2 & B1/B2. thanks Avri --- This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. https://www.avast.com/antivirus