Merci Mohamed, Cher membre AFRALO, je pense que tout le monde à bien compris ce que Mohamed a écrit, En résumé, il faudra qu'on s'organise pour mieux préparer les réunions en avance sur la liste avec un ordre du jour très attractive. La réunion du 19 Novembre 2008, a été infructueux du à la qualité du téléphone et a un manque de participation des ALS, au sortit de cette réunion. Il a été demandé aux membres d'Afralo de se concentrer sur le Sommet des utilisateurs qui aura lieu à la prochaine réunion ICANN au Mexique. Le secrétariat en collaboration avec les membres ALAC doivent proposer un draft d'ordre du jour sur la liste pour la prochaine réunion prévu pour le 3 décembre. Les ALS sont tenus d'envoyer en retour sur la liste des commentaires et suggestions à l'agenda propose All the best, Hawa 2008/11/20, admin@isoc.sd <admin@isoc.sd>:
Dear AfRALO,
yesterday (19th Dec.2008) we had out monthly teleconference which was delayed due to the participation in ICANN Cairo meeting .
With few participants The meeting discussed the lack of participation in AfRALO Teleconferences and concluded that the meetings are not attractive, need earlier planning, an Agenda need to be submitted before the meeting to the mailing list, so ALS could discuss it, by doing this the meetings will be more productive .
The meeting suggested that AfRALO to focus more on the summit issue and start planning for it from now .
Action Item for next meeting : Secretariat with Collaboration of Africa ALAC members to draft an Agenda for 3rd Dec. meeting which should be sent by next week to the mailing list for feedback and comments .
Meeting details can be found in : https://st.icann.org/afralo/index.cgi?19_november_2008
Hawa, can you please help me with the translation to french .
Regards, Mo.El Bashir
_______________________________________________ AFRI-Discuss mailing list AFRI-Discuss@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/afri-discuss_atlarge-lists.i...
Homepage for the region: http://www.afralo.org
Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list are more accurate: http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a...