-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL There is a problem with the service doing the translating and they are working to find out what the problem is. I hope very much that they'll come up with a solution soon. On 26 Jul 2007, at 14:46, Alan Levin wrote:
Hi,
I am sorry but I get very confused by thise emails. I do not see any 'actual' content, am I missing something?
aL (lost in translation...:)
On 26 Jul 2007, at 2:29 PM, At Large Staff wrote:
Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list are more accurate: http://www.funredes.org/mistica/ english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1 - - - - - [ ENGLISH ORIGINAL ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE MILTILINGUAL
[ PORTUGUESE REVISED ] TRADUCAO AUTOMATICA NAO OF THE ORIGINAL
[ FRANCAIS ] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE OF L'ORIGINAL Service of assistance to mutual comprehension Check the rules for a better use: http://funredes.org/ tradauto/index.htm/regles
Intercomprehension aid service Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/ index.htm/rules
Service of dae of understanding To verify the rulers for the use best: http://funredes.org/ tradauto/index.htm/reguas
Service of aid to the interunderstanding Leer the rules for a better use: http://funredes.org/tradauto/ index.htm/reglas
_______________________________________________ AFRI-Discuss mailing list AFRI-Discuss@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/afri- discuss_atlarge-lists.icann.org
Homepage for the region: http://www.afralo.org
Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list are more accurate: http://www.funredes.org/mistica/ english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
-- Alan Levin - Chairman Internet Society of South Africa
-- Regards, Nick Ashton-Hart Director, At-Large ICANN PO Box 32160 London N4 2XY United Kingdom Hand Such: +44 (20) 8800-1011 ] the USA Such: +1 (202) 657-5460 Faxes: +44 (20) 7681-3135 mobile: +44 (7774) 932798 email: nick.ashton-hart@icann.org Win IM: ashtonhart@hotmail.com/AIM/iSight: nashtonhart@mac.com/ Skype: nashtonhart Online Bio: https://www.linkedin.com/in/ashtonhart -------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL Há um problema com o serviço que faz traduzir e estão trabalhando para encontrar para fora o que o problema é. Eu espero muito muito que venham acima com uma solução logo. Em 26 julho 2007, em 14:46, Alan Levin escreveu:
Hi,
Eu sou pesaroso mas eu começo muito confused por email do thise. Mim não v algum índice ' real ', falto eu algo?
aL (perdido na tradução...:)
Em 26 julho 2007, em 2:29 PM, na equipe de funcionários grande escreveu:
Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email emitidos a esta lista seja mais exato: http://www.funredes.org/mistica/ english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1 - - - - - -------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL Serviço de ajuda intercompréhension verificam as regras para um melhor uso: http://funredes.org/ tradauto/index.htm/regles
Verificação do serviço do dae (dispositivo automático de entrada) de Intercomprehension as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/ index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/ tradauto/index.htm/reguas
Serviço de ajuda intercompréhension ler as regras para uma melhor utilização: http://funredes.org/tradauto/ index.htm/reglas
_______________________________________________ AFRI-Discuta a lista enviando AFRI-Discuss@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/afri- discuss_atlarge-lists.icann.org
Homepage para a região: http://www.afralo.org
Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email emitidos a esta lista seja mais exato: http://www.funredes.org/mistica/ english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
-- Alan Levin - Internet Society do presidente de África do Sul
-- consideração, Diretor Do Ashton-Cervo Do Entalhe, Caixa Em-Grande 32160 Londres N4 2XY Reino Unido de ICANN Po Mão Tal: + os 44 (20) 8800-1011 ] EUA Tal: + 1 (202) 657-5460 Telefax: + 44 (20) 7681-3135 móvel: + 44 (7774) 932798 email: nick.ashton-hart@icann.org Win IM: ashtonhart@hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart@mac.com / Skype: nashtonhart em linha bio: https://www.linkedin.com/in/ashtonhart -------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL Il y a un problème avec le service faisant la traduction et ils travaillent pour découvrir ce qu'est le problème. J'espère beaucoup qu'ils fourniront une solution bientôt. 26 juillet 2007, à 14:46, Alan Levin a écrit :
Bonjour,
Je suis désolé mais je deviens très confus par des email de thise. Est-ce que j'un contenu 'réel ', je ne vois pas suis absent quelque chose ?
Al (perdu dans la traduction... :)
26 juillet 2007, à 2:29 P.M., au grand personnel a écrit :
En signalant des directives pour assurer des traductions automatiques des email envoyés à cette liste soyez plus précis : http://www.funredes.org/mistica/ english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1 - - - - - [ ENGLISH ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
[ PORTUGUESE ] TRADUCAO AUTOMATICA NAO RÉVISÉE DE L'ORIGINAL
[ FRANCAIS ] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL
Service d'aide à l'intercompréhension Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/ tradauto/index.htm/regles
Contrôle de service d'aide d'Intercomprehension les règles pour un meilleur usage : http://funredes.org/tradauto/ index.htm/rules
Service de dae de compréhension Vérifier les règles pour l'utilisation le meilleur : http://funredes.org/ tradauto/index.htm/reguas
Service d'aide à l'intercompréhension Lire les règles pour une meilleure utilisation : http://funredes.org/tradauto/ index.htm/reglas
_______________________________________________ AFRI-Discutez la liste d'expédition AFRI-Discuss@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/facteur/listinfo/afri- discuss_atlarge-lists.icann.org
Homepage pour la région : http://www.afralo.org
En signalant des directives pour assurer des traductions automatiques des email envoyés à cette liste soyez plus précis : http://www.funredes.org/mistica/ english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
-- Alan Levin - Internet Society de Président de l'Afrique Du sud
-- respect, Directeur D'Ashton-Cerf D'Entaille, À-Grande Boîte 32160 Londres N4 2XY Royaume-Uni d'ICANN PO Main Tel: +44 (20) 8800-1011] USA Tel: +1 (202) 657-5460 Fax: +44 (20) 7681-3135 mobile: +44 (7774) 932798 courrier électronique : nick.ashton-hart@icann.org Win IM : ashtonhart@hotmail.com/AIM/iSight : nashtonhart@mac.com/ Skype : nashtonhart en ligne bio : https://www.linkedin.com/in/ashtonhart Service d'aide à l'intercompréhension Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles Intercomprehension aid service Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules Serviço do dae de compreensão Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas Servicio de ayuda a la intercomprensión Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas