Good morning Penny, Thank you for your kind words and for giving me the opportunity to give some more details about the text put in this first (incomplete) draft. As I've said, that was an easy thing to do, as we copied some text from the Report of the Greek Case Study Team that we found suitable to include in the report of our group. More specifically: 1. GENERAL INFORMATION / OVERVIEW / ABSTRACT: We've used a text similar to other Generation Panels. The two documents mentioned are what we have to deliver together with our report when we will finalise our work. 2. SCRIPT FOR WHICH THE LGR IS PROPOSED: The text has been copied from the Proposal for Setting up the Greek Generation Panel. 3. BACKGROUND ON SCRIPT AND PRINCIPAL LANGUAGES USING IT: The first paragraph has also been copied from the Proposal for Setting up the GGP. 3.1 USEFUL KEY POINTS REGARDING THE GREEK LANGUAGE (INCLUDING PARAGRAPHS 3.1.1 AND 3.1.2): The text has been taken from the Report of the Greek Case Study Team. 4. OVERALL DEVELOPMENT PROCESS AND METHODOLOGY: We think that it's better to write this chapter after finishing our job in order to have a full picture of our work process. 5. REPERTOIRE: The text has been taken from the Report of the Greek Case Study Team as we think that this has to be the conclusion of the group (i.e. NOT to exclude any modern-Greek code points from the Greek TLD registrations' repertoire). Of course, the text can be changed several times until the end of the work. However, our task is to define not only the repertoire, but mainly the root zone label generation ruleset, i.e. to define the variants and how to handle them. 6. VARIANTS: As already mentioned, for the structure of this chapter we followed what other Generation Panels have done. That's why there is par. 6.1 (Within-script variants) and par. 6.2 (Cross-script variants). The text in the paragraphs 6.1.1 (Polytonic domain name variants) and 6.1.2 (The sigma and final sigma) was copied from the Report of the Greek Case Study Team. Of course, there are other issues too, like homoglyphs and more. We think that paragraphs 6, 7, 11 and 12 of the Report of the Greek Case Study Team is a good base for the discussion of these issues among the members of our group and we also believe that we can benefit from the experience of the Greek Registry and the Regulator on these issues for the registrations of Greek domain names. Regarding Cross-script variants, as mentioned in the previous email, we are studying the Unicode and we are working on this issue. 7. WHOLE LABEL EVALUATION RULES: Taking into consideration the above, we think that we will have to deal with this issue at a later stage. 8. CONTRIBUTORS: The text and the table in this paragraph was copied from the Proposal for Setting up the Greek Generation Panel. Regarding the ICANN stuff, we've already mentioned Sarmad and, of course, anyone else who will assist the work of the group will be mentioned here. 9. REFERENCES: It's a list of the references used so far for the text included in this first draft, as well as the Unicode Standard and ICANN's basic documents (points 2 and 3), which will give us the framework to define the ruleset. Concluding, there isn't really a deadline set for this draft, so feel free to comment when you feel ready (within a reasonable time framework) and please use track changes to do so. Of course, when more text will be ready, we will send it to you. The floor is now yours to discuss anything you want. I would like to thank you in advance for your contributions. Best regards, Panagiotis On 23/11/2016 10:27, Penny Labropoulou wrote:
Good morning Panagiotis and thanks for all the work you're doing!
Do we have a deadline set for this?
Best,
Penny
FROM: greekgp-bounces@icann.org
[mailto:greekgp-bounces@icann.org] ON BEHALF OF Panagiotis Papaspiliopoulos
SENT: Wednesday, November 23, 2016 1:29 AM TO: greekgp@icann.org SUBJECT: [Greekgp] Proposal for a Greek script root zone LGR - 1st draft [incomplete] IMPORTANCE: High
Dear colleagues,
I hope my email finds you well.
I am not sure if I have forwarded you Sarmad's email regarding the formal announcement of the formation of the Greek Generation Panel by ICANN. If I haven't, you can find it below and, please, accept my apologies for the delay. If I have already done it, please excuse me for the repetition.
Moving one step forward, please find attached a first draft of the "Proposal for a Greek Script Root Zone Label Generation Rules (LGR)", which was prepared by me and Vaggelis. For this document we used the structure that has already been used by other Generation Panels in their reports. Of course this structure can be changed in the future, if the Panel decides so. The text which is included in several chapters of this draft was taken by the Report of the Greek Case Study Team "IDN Variant TLDs in Greek Characters" (you can find it in the "Greek Generation Panel" folder in the Google Drive).
We look forward to receiving and discussing your comments and suggestions (using track changes) about this first draft. In the meantime, we are studying the Unicode and we are working on the Variant's issue, but feel free to discuss anything you think that needs clarification.
Best regards,
Panagiotis
--- Panagiotis Papaspiliopoulos
Telecommunications Expert
Hellenic Ministry of Digital Policy, Telecommunications & Mass Media
General Secretariat of Telecommunications & Post
General Directorate of Telecommunications & Post
tel: +30 210 650 8538
fax: +30 210 650 8533
email: p.papaspil[at]yme.gov.gr
--------
Original Message --------
Έ:
RE: [Greekgp] Submission of the
Proposal for the Greek Generation Panel
/Ί:
11/11/2016 19:20
ΟΟΈ:
Sarmad Hussain
<sarmad.hussain@icann.org [1]>
Ή:
Panagiotis
Papaspiliopoulos <p.papaspil@yme.gov.gr [2]>
Dear Panagiotis,
Please note that the formation of the Greek Generation Panel has been formally announced by ICANN. See the announcement available at https://www.icann.org/news/announcement-2016-10-31-en [3]. I apologize for the late notification to you due to ICANN 57 meeting.
Congratulations to the Greek GP!
Please let us know if you would
like us to organize and support any calls for the GP or need any further assistance in this work.
Regards, Sarmad
_______________________________________________
Greekgp mailing
list
Greekgp@icann.org
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/greekgp Links: ------ [1] mailto:sarmad.hussain@icann.org [2] mailto:p.papaspil@yme.gov.gr [3] https://www.icann.org/news/announcement-2016-10-31-en