[[--Translated text (es -> en)--]] Subject: Re: Council of Elders Desde: aidanoblia@gmail.com Thanks Alejandro for your explanations, I think it is very good to discuss In the community. It is interesting to take into account what was intended With this Council because that marks one of its main objectives. Which is to be a conciliation mechanism. That being so, its function is very Different from that of the Ambassadors, without necessarily having to exclude Some activities similar to these. As a mechanism for conciliation and consultation, the issue of age does not Seems to be relevant, and less in the sense of having as a maximum limit Age limit as mentioned by Carlos, with all due respect. Yes me Seems important to take into account in relation to the qualities that are Require in the people that comprise it. The ability to be above any differences that may be Capable of articulating a consensus that allows for the articulation of the Sectors for the benefit of all. The 10 of August of 2017, 19:45, Alejandro Pisanty <apisanty@gmail.com> wrote:
Aída,
es posible que la mención a los "Embajadores" de ISOC por parte de Carlos Raúl haya tenido un contenido humorístico que se haya extraviado en la conversación (una lástima, era un buen chiste). A continuación expreso mi punto de vista sobre el avance de la propuesta del Consejo:
El propósito del Consejo de Eméritos está por ser definido en detalle. La idea surgió como un mecanismo permanente de conciliación disponible para LACRALO, en el todavía inconcluso proceso de mediación.
El Grupo de Trabajo no alcanzó pleno consenso, como se observa en que algunas de las propuestas son opuestas entre sí, pero sí alcanzó consenso en que éstas son las propuestas que conviene discutir en la comunidad de LACRALO en pleno, en lugar de seguirlas debatiendo y perfeccionando internamente. Ésa es la base de la discusión que hay que llevar a cabo ahora.
Alejandro Pisanty
2017-08-10 17:26 GMT-05:00 Aida Noblia <aidanoblia@gmail.com>:
Estuve mirando las actividades y requisitos de Embajadores de ISOC. Me parece que tienen cometidos distintos de este Consejo de Emeritus. Los Embajadores tienen tareas mucho más activas y proactivas hacia la comunidad, en permanente estado de acción. El Consejo es más bien un Órgano de consulta.
Saludos Aída
El 10 de agosto de 2017, 18:10, <raquinolistas@gmail.com> escribió:
[[--Translated text (en -> es)--]]
Asunto: Re: Consejo de Ancianos De: raquinolistas@gmail.com
Hola
Una vez vi el siguiente anuncio: "Los investigadores innovadores de la carrera temprana tienen 5 años de PhD graduados de Países en desarrollo menores de 35 años "
Entonces pensé:
OK, así que no hay manera de ser innovador y poner comida en la mesa :) La mayoría de los doctorados en los países en desarrollo comenzaron a trabajar a los 18 años. También puedo contar con mis manos el número de Los países menores de 40 años lo sé.
Así que la sabiduría y la edad, el emparejamiento difícil allí
Me gusta la idea de un Consejo que pueda buscar referencias, preguntar Preguntas sobre LACRALO y más. Es tan difícil encontrarse en el laberinto de ICANN. Así que tal vez podría expresar esto en años de experiencia o acciones en ICANN solamente.
Todos son jóvenes de corazón :)
2017-08-09 21:00 GMT-03: 00 Carlos Raúl Gutiérrez <crg@isoc-cr.org> :
Since ISOC doesn't give support to anybody over 40, I suggest 41
Carlos Raúl GUTIERREZ Apartado 1571-1000 San José COSTA RICA
On Aug 9, 2017 12:02, "Renata Aquino Ribeiro" <raquinolistas@gmail.com
wrote:
Hi
This is a very good idea imho
https://community.icann.org/pages/viewpage.action?pageId=66066360
I have to get you ready for a question that keeps getting asked in the Youth movement
How old is old?
I.e. > What makes one eligible for the elder/wise/notable council?
Best,
Renata
Note: in full disclosure, I'm generation sandwich :) - not youth, not
wise
:) _______________________________________________ lac-discuss-en mailing list lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en Lista de correo de lac-discuss-en Lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
[[--Original text (es) http://mm.icann.org/transbot_archive/d05df8be8a.html --]]