Re: [lac-discuss-en] Urgent business LACRALO in Prague
[[--Translated text (es -> en)--]] Subject: Re: Urgent business LACRALO in Prague From: apisan@unam.mx Sergio, many thanks. Short to provide clarity: 1. I disagree with what you said in the meeting or matches what you say in the message that machine translation does not help because not understood. Echndole will be understood and you can always turn to the original. If we answer that makes more slowly ... qubueno. Asses get angry less. 2. LACRALO Serque brings more people, but does not provide more content. And then our content ratio / low people NMAs. 3. S, we must be willing to let personal views for the good of the group. This valuable concept tested serpuesto morning. Alejandro Pisanty ! ! ! !! NEW PHONE NUMBER - NEW PHONE NUMBER FROM ABROAD +52-1-5541444475 FROM +525541444475 MXICO SMS +525541444475 Dr. Alejandro Pisanty UNAM, AvUniversity 3000, 04510 Mexico DF Mexico Blog: http://pisanty.blogspot.com LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty Join the LinkedIn group UNAM, http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614 Twitter: http://twitter.com/apisanty ---- >> Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org . . . . . . . . . . . . . . . . ________________________________ From: President Internauta [presidencia@internauta.org.ar] Posted on: Tuesday, June 26, 2012 8:09 To: Dr. Alejandro Pisanty Baruch CC: lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org Subject: Re: [lac-discuss-en] Urgent business LACRALO in Prague Dear Alexander: Since Sunday night I am preparing a detailed report on the various topics that are being treated. I'll try to finish this or just send it no later than the day Monday. About your comment I think you missed something (I understand that you have to be tired after so many meetings I attended), because just say that you suggest: "... Many of us that is not" way communication noise n "resorted to the original ..." and so if you read the statement asque presented by the LACRALO and was debated in our region in both languages, that really makes a proposal on this issue. Regarding your comment on participation, I agree with you, there is plenty to do, but if you must be comforting to the RALO brings more members in political debate within ICANN, although we still have a collective and not individual you Each member participating in ICANN LACRALO no questions or discussions that are being proposed instead of discussing participation ... and that is the error in my humble opinion, if we saw this as a priority in our daily intervention in ICANN, we LACRALO would realize that is not still and that the challenge is to leave our positions to assume individual and collective. A big hug to you all and all the companions that LACRALO and companions. - Sergio Salinas Porto President Internauta Argentina Argentina Association of Internet Users <http://www.internauta.org.ar> / CTA <http://www.ctamdq.org.ar> FLUI-Latin American Federation of Internet Users <http://www.fuilain.org/> facebook: salinasporto twitter: sergiosalinas MSN / YAHOO MSN / Talk: salinasporto ... Skype: internautaargentina Mobi: +54 215 819 9223 5 On June 26, 2012 7:53, Dr. Alejandro Pisanty Baruch <apisan@unam.mx<mailto:apisan@unam.mx> > EscribitbNL> Colleagues and friends, discussions during the ingathering of ICANN in Prague playing ESTN substantive issues. In particular I draw your attention to the RAA, Whois, and withholding data. OjalJos, Sergio and Sylvia, attend the meetings and have responsibilities in this community can anticipate what is discussed in the context of relationships and debates in the organs of ALAC with who are in contact. Could we advance with that cycle rather than waiting for the ingathering of October and the back, which is far away (April), to fulfill our tasks. hese are matters of high interest to Internet users or at least for domain name registrants. Aado Sergio presented the position that services need to grow lingsticos as the lack of a common language in the communication LACRALO impossible at times, especially in reference to the Translating No automatic. I express my disagreement with that position, and that with some will be transmitted much of the content and provided the original estdisponible to attend l trauccin with other tools (not denying that at times almost killed me with laughter reading some delusional effects of machine translation). I think we need higher stresses the reading of translations automticas to solve the problems of our community. Let us at least to encourage ste. Alejandro Pisanty ! ! ! !! NEW PHONE NUMBER - NEW PHONE NUMBER +52-1-5541444475 <tel:%2B52-1-5541444475> FROM ABROAD +525541444475 <tel:%2B525541444475> FROM MXICO SMS +525541444475 <tel:%2B525541444475> Dr. Alejandro Pisanty UNAM, University Avenue 3000, 04510 Mexico DF Mexico Blog: http://pisanty.blogspot.com LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty Join the LinkedIn group UNAM, http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614 Twitter: http://twitter.com/apisanty ---- >> Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org . . . . . . . . . . . . . . . . _______________________________________________ [[--Original text (es) http://mm.icann.org/transbot_archive/46a6f1c48c.html --]]
participants (1)
-
apisan@unam.mx