Dear colleagues, On 22 July 2018 at 21:49, Bill Jouris <bill.jouris@insidethestack.com> wrote:
Hi Mirjana,
I've reviewed the repertoire we have (after adding Esperanto) and compared it to the Unicode table's Basic Latin, Latin-1 Supplement, and Latin Extended-A codepoints.
The following entries from Latin-1 Supplement are included in MSR-2, but not included in our repertoire: 00FF ÿ Latin Small Letter Y with Diaeresis
This occurs rarely in personal names in German https://de.wikipedia.org/wiki/%C5%B8#Franz%C3%B6sisch and in French in place names amongst others (https://fr.wikipedia.org/ wiki/%C5%B8#Fran%C3%A7ais).
The following entries from Latin Extended-A are included in MSR-3 but not included in our repertoire: 014F ŏ Latin Small Letter O with Breve 0157 ŗ Latin Small Letter R with Cedilla
FYI ÿ is listed in the ICANN LGRs for German and for English (much to my amazement, as I have never encountered it previously), but does not appear in Omniglot, nor in the Wikipedia alphabet referenced in the LGR, for either language.
A quick search did not yield any evidence for English, but German - see above.
ŏ is listed in the ICANN LGRs for German and for Spanish, but does not appear in Omniglot, nor in the Wikipedia alphabet referenced in the LGR, for either language.
A quick search did not yield any supporting evidence.
ŗ is listed in the ICANN LGR for Latvian, but does not appear in Omniglot, nor in the Wikipedia alphabet referenced in the LGR.
This https://de.wikipedia.org/wiki/%C5%96 says it was used historically in Lativian. This https://en.wikipedia.org/wiki/Latvian_orthography clarifies that it is part of an older orthography still in use in diaspora communities.
LGR for language deu-Latn — German <https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-germ...>
LGR for language deu-Latn — German
<https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-germ...>
This is way larger than the set of characters used in German, even taking into consideration loans and borrowings from other languages. I would be interested to know who developed this on what basis. Some sources are 404.
<https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-germ...>
LGR for language eng-Latn — English
<https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-engl...>
LGR for language eng-Latn — English
<https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-engl...>
LGR for language spa-Latn — Spanish <https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-span...>
LGR for language spa-Latn — Spanish
<https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-span...>
Bill Jouris Inside Products bill.jouris@insidethestack.com 831-659-8360 925-855-9512 (direct)
_______________________________________________ Latingp mailing list Latingp@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/latingp
Best, Meikal