Dear colleagues, based on my experience with ArabicGP, I think it is generally useful to demonstrate the use of code points also for several languages. It will help demonstrate the use of code points across regions and continents, particularly in cases in which IP might challenge eligibility for inclusion of particular languages. However, it is not necessary or even possible to be encompassing, but where several languages make use of the same code point, we should not drop a reference because one languages is spoken by less people than the other. Best wishes, Meikal 2015-11-07 12:52 GMT+01:00 Dillon, Chris <c.dillon@ucl.ac.uk>:
Dear Mirjana and colleagues,
Thank you for your email.
I’ll leave Vietnamese as the example for đ, as more people speak Vietnamese than those languages. Š, however, should have been in the table and somehow got omitted. Thanks for spotting it. I will send out a corrected version of the table within the next couple of hours.
Please also note that my table does not yet cover the *Latin Extended Additional* section, which starts on p.99 of msr-2-non-cjk-13apr15-en.pdf.
Regards,
Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon
*From:* Mirjana Tasic [mailto:mirjana.tasic@rnids.rs] *Sent:* 06 November 2015 22:10 *To:* Dillon, Chris <c.dillon@ucl.ac.uk> *Subject:* Re: [Latingp] LGP meeting at UTC 17:00 on Tuesday 10 Nov.
Dear Chris,
I am not sure what informations are interesting for you, and how to submit it:
For example letter Đ (đ) is used in Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin, all of them has EGIDS score 1. On the other hand you did not specify for example letter Š (š) that is used in Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin, and Slovenian.
Are those informations of any value for you.
regards
Mirjana
On 6.11.2015 17:14, Dillon, Chris wrote:
Dear colleagues,
In response to the actions of our face-to-face meeting, I have started a draft of attestations for the Latin part of MSR2 (attached), i.e., the list of letters in yellow in the Latin part of msr-2-non-cjk-13apr15-en.pdf (I omitted a-z). The languages I have chosen are roughly speaking the languages using the code points with the greatest numbers of speakers. I would be grateful for your comments (especially on lines in red in the table) either before or during our meeting. For example, are you aware of a language with an EGIDS score (or a higher one) that uses the code point in question? (Reference: www.ethnologue.com/browse/names )
Our next meeting is scheduled for UTC 17:00 on Tuesday 10 November. Please let me know if the time is not convenient.
Regards,
Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon
_______________________________________________
Latingp mailing list
Latingp@icann.org
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/latingp
_______________________________________________ Latingp mailing list Latingp@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/latingp