Danny, You may have seen ISOC Québec's comments to the NTIA, that ISOC Québec participated in the Toronto outreach event and that we organized an ICANN outreach event for the French community in Québec. During WSIS and IGF events, we have also supported ICANN against the crowd that wanted to replace it with a UN-mandated org. Our contribution is certainly modest, but we try to allocate our volunteer time the way we think it can have the most impact. As for why I'm interested in working to help form the NARALO, the main reason is that as ICANN needs the RALOs to be able to show it allows for user input in the ICANN process, I think the RALOs can become one more channel that users can use to try to achieve some influence in the ICANN process. Regards, _________________________________________ Luc Faubert Conseiller en gouvernance TI et en gestion du changement / IT governance and change management consulting GFI Solutions +1 514 236 5129 www.GFISolutions.com www.LucFaubert.com
-----Original Message----- From: na-discuss-bounces@atlarge-lists.icann.org [mailto:na-discuss-bounces@atlarge-lists.icann.org] On Behalf Of Danny Younger Sent: 16 janvier 2007 11:41 To: Robert Guerra; na-discuss@atlarge-lists.icann.org Cc: Luc Faubert Subject: Re: [NA-Discuss] NARALO documents
Dear Luc and Robert,
I did not see your written input into the comment process for the WHOIS Task Force. Neither did I see your comments on the .com contract, or the .biz contract, or the .org contract, or the .info contract, or the .xxx contract, or comments regarding ICANN Accountability and Transparency, or the new gTLD process or regarding criteria for existing registry contracts.
Frankly, I haven't seen you or your organizations offering any written advise on any topic whatsoever.
In spite of all these non-contributions, you seem to be gung-ho to set up this organization. Why?
regards, Danny Younger
--- Robert Guerra <lists@privaterra.info> wrote:
Luc:
Thanks !
I have quickly gone through your text and made some minor corrections.
Let me raise some points that I think should be addressed somewhere in the text.
- Jurisdiction: Usually agreements have a clause that make reference to the jurisdiction that applies. I would suggest it be cited . Now do we use Canadian law, or the county in California where ICANN's offices are
- Translation: Should the NA Ralo texts be translated into english & french ? If so, we need to make sure both versions concur.
that's it for now
looking forward to everyone else's comments.
regards
Robert
On 16-Jan-07, at 9:49 AM, Luc Faubert wrote:
Hello all,
I'm done "localizing" the LACRALO documents for the NARALO. They are very lightweight, in my opinion, and thus reflect the wish many of us have expressed to keep the NARALO lean.
I'd appreciate it if people could look at the documents carefully and make any changes they see fit. Changes can be made directly on the pages.
See http://www.icannwiki.org/NA_RALO_MOU and http://www.icannwiki.org/NA_RALO_OP .
Thanks,
_________________________________________ Luc Faubert Conseiller en gouvernance TI et en gestion du changement / IT governance and change management consulting GFI Solutions +1 514 236 5129 www.GFISolutions.com www.LucFaubert.com
_______________________________________________ NA-Discuss mailing list NA-Discuss@atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/na-discuss_atlarge-
lists.icann.org
_______________________________________________ NA-Discuss mailing list NA-Discuss@atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/na-discuss_atl arge-lists.icann.org
______________________________________________________________ ______________________ Expecting? Get great news right away with email Auto-Check. Try the Yahoo! Mail Beta. http://advision.webevents.yahoo.com/mailbeta/newmail_tools.html
_______________________________________________ NA-Discuss mailing list NA-Discuss@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/na-discuss_atl arge-lists.icann.org