Hi Team, With reference to Kathy's email - no agreement on Lutz' recommendations - , please note that I have added the two alternatives to the current draft for good measure. I would be very grateful if you could clarify which language you would like to adopt. My priority is to make sure that the document captures your intent. Many thanks in advance for your guidance. Kind regards Alice Alice Jansen Assistant, Organizational Reviews 6 Rond Point Schuman, Bt.5 B-1040 Brussels Belgium Direct dial: +32 2 234 78 64 Mobile: +32 4 73 31 76 56 Skype: alice_jansen_icann From: Kathy Kleiman <kathy@kathykleiman.com<mailto:kathy@kathykleiman.com>> Date: Thu, 1 Dec 2011 14:51:27 -0800 To: "rt4-whois@icann.org<mailto:rt4-whois@icann.org>" <rt4-whois@icann.org<mailto:rt4-whois@icann.org>> Subject: [Rt4-whois] No agreement on Lutz's recommendations Hi Emily, As of this morning, there was considerable support for a rewording: To improve access to the Whois data of .COM and .NET gTLDs, the only remaining Thin Registries, ICANN should set up a dedicated, multilingual interface website to provide thick WHOIS data for them. And no consensus I could see on the other wording, namely: 14. To make WHOIS data more accessible for consumers, ICANN should set up a dedicated, multilingual interface website to allow "unrestricted and public access to accurate and complete WHOIS information" by querying the appropriate servers, not copying the database. and a different variation floating around: To make WHOIS data more accessible for consumers, ICANN should set up a dedicated, multilingual interface website to allow "unrestricted and public access to accurate and complete WHOIS information". Such interface should provide thick WHOIS data for all gTLD domain names. Note: this is not one that arrived at consensus earlier, so this is minority report territory. Tx, Kathy --