Staff: Please add me to the mentioned mailing lists to test the translation tool. Por favor incluirme en las listas de correo mencionadas para probar la herramienta de traducción bajo estudio. Thanks / Gracias [image: photo] *Alfredo Calderon* eLearning Consultant calderon.alfredo@gmail.com | http://aprendizajedistancia.blogspot.com | Skype: Alfredo_1212 <#> | wiseintro.co/alfredocalderon <http://facebook.com/calderon.alfredo> <http://pr.linkedin.com/in/acalderon52> <http://twitter.com/acalderon52> <http://plus.google.com/u/0/103289446075444313762/posts> <http://www.pinterest.com/acalderon/> <http://www.slideshare.net/acalderon> <http://klout.com/#/acalderon52> <http://wiseintro.co/alfredocalderon> Get a signature like this: Click here! <http://ws-promos.appspot.com/r?rdata=eyJydXJsIjogImh0dHA6Ly93d3cud2lzZXN0YW1...> On Thu, Jan 19, 2017 at 12:23 PM, Dev Anand Teelucksingh <admin@ttcsweb.org> wrote:
Dear All
As mentioned on the Technology Taskfroce call on Wednesday, ICANN has updated the translation tool for the new-transbot-en and new-transbot-es list which fixes many of the bugs identified since October 2016.
With the new version now installed, please let's test the new version by posting emails to new-transbot-en@icann.org and new-transbot-es@icann.org and note any bugs on the https://community.icann.org/x/z4VZAg page.
You have to be a member of the new-transbot en and es lists, so if you wish to assist with testing of the translation tools, please let At-Large Staff know so that you can be added to these lists
Kind Regards,
Dev Anand
_______________________________________________ ttf mailing list ttf@atlarge-lists.icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ttf