FW: ICANN News Alert -- Public Comment Open on Initial Report from the GNSO's PDP Working Group on Translation and Transliteration of Contact Information
FYI… For those interested in the work of Translation and Transliteration of domain names Contact Information; AKA WhoIS. Fahd Batayneh ICANN Sent: Tuesday, December 16, 2014 5:17 AM Subject: ICANN News Alert -- Public Comment Open on Initial Report from the GNSO's PDP Working Group on Translation and Transliteration of Contact Information <http://www.icann.org/> ICANN News Alert https://www.icann.org/news/announcement-2014-12-16-en _____ Public Comment Open on Initial Report from the GNSO's PDP Working Group on Translation and Transliteration of Contact Information 16 December 2014 The Working Group has published its Initial Report <http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/transliteration-contact-initial-15dec1...> [PDF, 743 KB] that contains its discussion and put the arguments it has gathered to the community. The report provides both detailed arguments in favor and opposing mandatory transformation and indicates that a majority of the Working Group currently recommends against mandatory transformation and/or transliteration of Contact Information. The Working Group hopes that community feedback will maximize its consensus level for the Final Report and, therefore, its members strongly encourage the Community to provide additional arguments in favor/opposing mandatory transformation of contact information data further to facilitate the WG's consensus building process. Dates: Comment Period closes: 11 January 2015 23:59 UTC; Reply Period closes 1 February 2015 23:59 UTC Public Comment Link: https://www.icann.org/public-comments/transliteration-contact-initial-2014-1...
A terrible idea Mr Michele Neylon Blacknight Hosting & Domains http://www.blacknight.host/ http://www.mneylon.social Sent from mobile so typos and brevity are normal On 16 Dec 2014, at 08:48, Fahd Batayneh <fahd.batayneh@icann.org<mailto:fahd.batayneh@icann.org>> wrote: FYI… For those interested in the work of Translation and Transliteration of domain names Contact Information; AKA WhoIS. Fahd Batayneh ICANN Sent: Tuesday, December 16, 2014 5:17 AM Subject: ICANN News Alert -- Public Comment Open on Initial Report from the GNSO's PDP Working Group on Translation and Transliteration of Contact Information <image001.jpg><http://www.icann.org/> News Alert https://www.icann.org/news/announcement-2014-12-16-en ________________________________ Public Comment Open on Initial Report from the GNSO's PDP Working Group on Translation and Transliteration of Contact Information 16 December 2014 The Working Group has published its Initial Report<http://gnso.icann.org/en/issues/gtlds/transliteration-contact-initial-15dec1...> [PDF, 743 KB] that contains its discussion and put the arguments it has gathered to the community. The report provides both detailed arguments in favor and opposing mandatory transformation and indicates that a majority of the Working Group currently recommends against mandatory transformation and/or transliteration of Contact Information. The Working Group hopes that community feedback will maximize its consensus level for the Final Report and, therefore, its members strongly encourage the Community to provide additional arguments in favor/opposing mandatory transformation of contact information data further to facilitate the WG's consensus building process. Dates: Comment Period closes: 11 January 2015 23:59 UTC; Reply Period closes 1 February 2015 23:59 UTC Public Comment Link: https://www.icann.org/public-comments/transliteration-contact-initial-2014-1...
On Dec 16, 2014, at 5:59 AM, Michele Neylon - Blacknight <michele@blacknight.com> wrote:
A terrible idea
Can you be more specific what you consider to be a terrible idea? The proposal to do require translation and transliteration, or the fact that the "increasing majority of Working Group members supports not recommending mandatory transformation of contact information data"? --Paul Hoffman P.S. I think the former is a terrible idea, and am very glad to hear about the latter.
Paul The entire concept is a really bad idea. If I choose to use the Irish language version of my name and address I'm legally entitled to do so. I'd be rather annoyed if someone were to translate or transliterate my details into English And English is my first language - I'd imagine anyone who speaks other languages etc., would be more upset than me Also, who is going to pay for this? Who benefits from it? The registrar doesn't, the registry doesn't and the registrant doesn't Regards Michele -- Mr Michele Neylon Blacknight Solutions Hosting, Colocation & Domains http://www.blacknight.host/ http://blog.blacknight.com/ http://www.blacknight.press - get our latest news & media coverage http://www.technology.ie Intl. +353 (0) 59 9183072 Direct Dial: +353 (0)59 9183090 Social: http://mneylon.social ------------------------------- Blacknight Internet Solutions Ltd, Unit 12A,Barrowside Business Park,Sleaty Road,Graiguecullen,Carlow,Ireland Company No.: 370845 ________________________________________ From: Paul Hoffman [paul.hoffman@vpnc.org] Sent: 16 December 2014 16:00 To: Michele Neylon - Blacknight Cc: Fahd Batayneh; Variant IDN Project Subject: Re: [vip] FW: ICANN News Alert -- Public Comment Open on Initial Report from the GNSO's PDP Working Group on Translation and Transliteration of Contact Information On Dec 16, 2014, at 5:59 AM, Michele Neylon - Blacknight <michele@blacknight.com> wrote:
A terrible idea
Can you be more specific what you consider to be a terrible idea? The proposal to do require translation and transliteration, or the fact that the "increasing majority of Working Group members supports not recommending mandatory transformation of contact information data"? --Paul Hoffman P.S. I think the former is a terrible idea, and am very glad to hear about the latter.
So with apologies for igniting an old debate, what (or who) is the whois data for, in your opinion?
Could that discussion happen on a different mailing list, one that is appropriate to the topic? ICANN and the IETF have many to choose from, and don't need an additional one. --Paul Hoffman
participants (4)
-
Doug Barton -
Fahd Batayneh -
Michele Neylon - Blacknight -
Paul Hoffman