Dear all, This is just a follow-up note to let you know that the translations of the full compiled proposals have been uploaded to the Wiki. The individual sections have been uploaded for more the past ten days, but it took additional time to format the full version. Please update your communities if they were waiting on the full version. Wiki page for reference: https://community.icann.org/x/pKs0Aw Best, Grace From: <accountability-cross-community-bounces@icann.org> on behalf of Grace Abuhamad <grace.abuhamad@icann.org> Date: Saturday, August 8, 2015 at 12:40 AM To: Accountability Cross Community <accountability-cross-community@icann.org> Subject: [CCWG-ACCT] Translations Update Dear all, In an effort to shorten the turnaround time for translations, the staff support team has been working closely with ICANN¹s Language Services department and translating the 2nd Draft Report by sections (following on the CCWG¹s drafting methodology). As you¹ll see on the Wiki page <https://community.icann.org/x/pKs0Aw> , many of these sections have been translated only days after the Public Comment period opened. We expect to have the translation process completed by the end of next week, including the translations of the full compiled draft. Please share these translations in your regions and encourage non-English speakers to submit comments. Wiki page with translations by section: https://community.icann.org/x/pKs0Aw This turnaround time is unprecedented at ICANN, so let¹s celebrate this historic moment! :) Grace