-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL Dear Colleagues: Many of you may find the information below important. Begin forwarded message:
From: "Patrick Jones" Dates: 2 June 2007 21:02:31 BDT To: Subject: RE: Registry Failure Report
Nick,
Yesterday we posted the registry failure report, http:// www.icann.org/announcements/announcement-4-01jun07.htm. Can you forward a copy to the ALAC list and encourage everyone to read the report? I am very interested in their feedback. This report has been in development since Sao Paulo, and will be discussed in San Juan as part of a public forum on protections for registrants. Comments can be sent to registry-failure-report@icann.org, viewed athttp://forum.icann.org/lists/registry-failure-report/. As always, email can also be sent to me directly. I have also posted the report on the ICANN blog. An html version should be up by Monday.
Thanks
Patrick
Patrick L. Jones
Registry Liaison Manager
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers
4676 Admiralty Way, Suite 330 Navy of the King, CA 90292
Tel: +1 310 301 3861
Fax: +1 310 823 8649
patrick.jones@icann.org
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL Caros Colegas: Muitos de você podem encontrar a informação abaixo de importante. Comece a mensagem enviada:
From: "Patrick Jones" Data: 2 June 2007 21:02:31 BDT To: Assunto: RE: Relatório Da Falha Do Registro
Entalhe,
Ontem nós afixamos o relatório da falha do registro, http:// www.icann.org/announcements/announcement-4-01jun07.htm. Pode você enviar uma cópia à lista de ALAC e incentivar todos ler o relatório? Eu estou muito interessado em seu gabarito. Este relatório estêve no desenvolvimento desde o sao Paulo, e será discutido em San Juan como a parte de um forum público em proteções para registrants. Os comentários podem ser emitidos a registry-failure-report@icann.org, athttp://forum.icann.org/lists/registry-failure-report visto/. como sempre, o email pode também me ser emitido diretamente. Eu afixei também o relatório no blog de ICANN. Uma versão do HTML deve estar acima por segunda-feira.
Obrigado
Patrick
Patrick L. Jones
Gerente Da Ligação Do Registro
Internet Corporation para nomes e números atribuídos
Maneira De 4676 Admiralty, Suite 330 Marinha de Rei, CA 90292
Tal: + 1.310.301.3861
Telefax: + 1.310.823.8649
patrick.jones@icann.org
-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL Chers Collègues : Bon nombre d'entre vous peuvent trouver l'information au-dessous d'important. Commencez le message expédié :
From: "Patrick Jones" <patrick.jones@icann.org> Date: 2 June 2007 21:02:31 BDT To: <nick.ashton-hart@icann.org> Objet : RE : Rapport D'Échec D'Enregistrement
Entaille,
Hier nous avons signalé le rapport d'échec d'enregistrement, http:// www.icann.org/announcements/announcement-4-01jun07.htm. Pouvez-vous expédier une copie à la liste d'ALAC et encourager chacun à lire le rapport ? Je suis très intéressé par leur rétroaction. Ce rapport a été à l'étude depuis Sao Paulo, et sera discuté dans San Juan en tant qu'élément d'un forum public sur des protections pour des registrants. Des commentaires peuvent être envoyés à registry-failure-report@icann.org, athttp://forum.icann.org/lists/registry-failure-report vu/. comme toujours, l'email peut également m'être envoyé directement. J'ai également signalé le rapport sur le blog d'ICANN. Une version de HTML devrait être en hausse de lundi.
Merci
Patrick
Patrick L. Jones
Directeur De Liaison D'Enregistrement
Internet Corporation pour des noms et des nombres assignés
Manière De 4676 Amirautés, Suite 330 Marine du Roi, CA 90292
Tel : + 1.310.301.3861
Fax : + 1.310.823.8649
patrick.jones@icann.org
Service d'aide à l'intercompréhension Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles Intercomprehension aid service Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules Serviço do dae de compreensão Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas Servicio de ayuda a la intercomprensión Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas