-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL Dear Nick, Many thanks for your answer. On 26 Feb 2008, at 10:21 PM, Nick Ashton-Hart wrote:
With respect to your question about the date of the elections for 2008, note that the terms of office of all ALAC members (elected and appointed by NomCom) are aligned with the ICANN AGM, per the Bylaws of ICANN.
Please can you point this out to me. I've looked but can't find where in the bylaws is this rule? thanks, Alan
On 25/02/2008 12:58, "Alan Levin" <alan@futureperfect.co.za> wrote:
Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list are more accurate: http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/ presentation.html#ane xo1 - - - - -
--
Regards,
Nick Ashton-Hart Director for At-Large Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) Hand Such: The +33 (450) 40 46 88 USA Such: +1 (202) 657-5460 Faxes: +41 (22) 594-85-44 Mobile: +41 (79) 595 54-68 email: nick.ashton-hart@icann.org Win IM: ashtonhart@hotmail.com/AIM/iSight: nashtonhart@mac.com/ Skype: nashtonhart Online Bio: https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
-- Alan Levin Tel: +27 21 409-7997 -------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL Caro Entalhe, Muitos agradecimentos para sua resposta. Em 26 fevereiro 2008, em 10:21 PM, Ashton-Cervo do entalhe escreveu:
Com respeito a sua pergunta sobre a data das eleições para 2008, anote que os termos de escritório de todos os membros de ALAC (eleitos e apontados por NomCom) estão alinhados com o ICANN AGM, por os bylaws de ICANN.
Por favor pode você apontar-me este para fora. Eu olhei mas não posso encontrar onde nos bylaws sou esta régua? agradecimentos, Alan
Em 25/02/2008 de 12:58, "Alan Levin" escreveu:
Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email emitidos a esta lista seja mais exato: http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/ presentation.html#ane xo1 - - - - -
--
Consideração,
Diretor do Ashton-Cervo do entalhe para Em-Grande Internet Corporation para os nomes e os números atribuídos (ICANN) Mão Tal: + os 33 (450) 40.46 88 EUA Tal: + 1 (202) 657-5460 Telefax: + 41 (22) 594-85-44 Móvel: + 41 (79) 595 54-68 email: nick.ashton-hart@icann.org Win IM: ashtonhart@hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart@mac.com / Skype: nashtonhart Bio Em linha: https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
-- Telefone De Alan Levin: +27 21 409-7997 -------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL Cher Nick, Beaucoup de mercis de votre réponse. 26 fév. 2008, à 10:21 P.M., Ashton-Cerf d'entaille a écrit :
En ce qui concerne votre question au sujet de la date des élections pour 2008, notez que les périodes d'activité de tous les membres d'ALAC (élus et désignés par NomCom) sont alignées avec l'ICANN AGM, par règlements d'ICANN.
Pouvez vous veuillez signaler ceci à moi. J'ai regardé mais ne peux pas trouver où dans les règlements est cette règle ? merci, Alan
Sur 25/02/2008 12:58, "Alan Levin" a écrit :
En signalant des directives pour assurer des traductions automatiques des email envoyés à cette liste soyez plus précis : http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/ presentation.html#ane xo1 - - - - -
--
Respect,
Directeur d'Ashton-Cerf d'entaille pour À-At-Large Internet Corporation pour les noms et les nombres assignés (ICANN) Main Tel: +33 (450) 40 46 88 USA Tel: +1 (202) 657-5460 Fax: +41 (22) 594-85-44 Mobile: +41 (79) 595 54-68 courrier électronique : nick.ashton-hart@icann.org Win IM : ashtonhart@hotmail.com/AIM/iSight : nashtonhart@mac.com/ Skype : nashtonhart Bio En ligne : https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
-- Téléphone d'Alan Levin : +27 21 409-7997 Service d'aide à l'intercompréhension Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles Intercomprehension aid service Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules Serviço do dae de compreensão Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas Servicio de ayuda a la intercomprensión Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas