Dear Olivier, I believe the questions posed to SO/AC from the Translation Transliteration of Contact Information WG requires At-Large scrutiny beyond the IDN Working Group. The Registration Issues WG, among others, may have a view on some of the key issues. The question of who should pay for translation and / or transliteration, for example, may implicate registrants. This question is linked to the purpose and benefit of contact data transformation, which is a higher level issue. Best regards, Rinalia Dear Staff, I note the request for feedback. I think the format in which the request is made will deter responses. Specifically, the questions posed are buried in a PDF document and not highlighted for appropriate attention. Action Needed: 1. Please lift the questions out of the mail from Glen and highlight prominently on the wiki page. 2. Please number the questions so that people can identify the ones that they are responding to and so that it would be easier to aggregate and analyze the response. Thanks. Rinalia On Thu, Feb 13, 2014 at 9:35 AM, ICANN At-Large Staff < staff@atlarge.icann.org> wrote:
Dear Edmon and Rinalia,
Please note that the At-Large Translation and Transliteration of Contact Information Working Group SO-AC Input Request Workspace<https://community.icann.org/x/bgDRAg> has been created. Please note that this workspace will be used to gather the At-Large's comments on this Input Request
Please submit any comments on the workspace using the comments function by *28 Feb 2014 23:59 UTC*.
Regards,
Heidi Ullrich, Silvia Vivanco, Matt Ashtiani, Gisella Gruber, Nathalie Peregrine and Julia Charvolen
ICANN Policy Staff in support of ALAC
E-mail: staff@atlarge.icann.org