Fwd: Re: CALL FOR COMMENTS: ALAC Statement on the Translation and Transliteration of Contact Information Working Group SO-AC Input Request
Dear Olivier, I believe the questions posed to SO/AC from the Translation Transliteration of Contact Information WG requires At-Large scrutiny beyond the IDN Working Group. The Registration Issues WG, among others, may have a view on some of the key issues. The question of who should pay for translation and / or transliteration, for example, may implicate registrants. This question is linked to the purpose and benefit of contact data transformation, which is a higher level issue. Best regards, Rinalia Dear Staff, I note the request for feedback. I think the format in which the request is made will deter responses. Specifically, the questions posed are buried in a PDF document and not highlighted for appropriate attention. Action Needed: 1. Please lift the questions out of the mail from Glen and highlight prominently on the wiki page. 2. Please number the questions so that people can identify the ones that they are responding to and so that it would be easier to aggregate and analyze the response. Thanks. Rinalia On Thu, Feb 13, 2014 at 9:35 AM, ICANN At-Large Staff < staff@atlarge.icann.org> wrote:
Dear Edmon and Rinalia,
Please note that the At-Large Translation and Transliteration of Contact Information Working Group SO-AC Input Request Workspace<https://community.icann.org/x/bgDRAg> has been created. Please note that this workspace will be used to gather the At-Large's comments on this Input Request
Please submit any comments on the workspace using the comments function by *28 Feb 2014 23:59 UTC*.
Regards,
Heidi Ullrich, Silvia Vivanco, Matt Ashtiani, Gisella Gruber, Nathalie Peregrine and Julia Charvolen
ICANN Policy Staff in support of ALAC
E-mail: staff@atlarge.icann.org
FWIW, the specific issue of whether translations should be provided for registration data for directory services is under active discussion in the EWG. -Carlton ============================== Carlton A Samuels Mobile: 876-818-1799 *Strategy, Planning, Governance, Assessment & Turnaround* ============================= On Sun, Feb 16, 2014 at 1:20 AM, Rinalia Abdul Rahim < rinalia.abdulrahim@gmail.com> wrote:
Dear Olivier,
I believe the questions posed to SO/AC from the Translation Transliteration of Contact Information WG requires At-Large scrutiny beyond the IDN Working Group. The Registration Issues WG, among others, may have a view on some of the key issues.
The question of who should pay for translation and / or transliteration, for example, may implicate registrants. This question is linked to the purpose and benefit of contact data transformation, which is a higher level issue.
Best regards,
Rinalia Dear Staff,
I note the request for feedback. I think the format in which the request is made will deter responses. Specifically, the questions posed are buried in a PDF document and not highlighted for appropriate attention.
Action Needed: 1. Please lift the questions out of the mail from Glen and highlight prominently on the wiki page. 2. Please number the questions so that people can identify the ones that they are responding to and so that it would be easier to aggregate and analyze the response.
Thanks.
Rinalia
On Thu, Feb 13, 2014 at 9:35 AM, ICANN At-Large Staff < staff@atlarge.icann.org> wrote:
Dear Edmon and Rinalia,
Please note that the At-Large Translation and Transliteration of Contact Information Working Group SO-AC Input Request Workspace< https://community.icann.org/x/bgDRAg> has been created. Please note that this workspace will be used to gather the At-Large's comments on this Input Request
Please submit any comments on the workspace using the comments function by *28 Feb 2014 23:59 UTC*.
Regards,
Heidi Ullrich, Silvia Vivanco, Matt Ashtiani, Gisella Gruber, Nathalie Peregrine and Julia Charvolen
ICANN Policy Staff in support of ALAC
E-mail: staff@atlarge.icann.org
_______________________________________________ ALAC mailing list ALAC@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac
At-Large Online: http://www.atlarge.icann.org ALAC Working Wiki: https://community.icann.org/display/atlarge/At-Large+Advisory+Committee+(ALA...)
Thanks for the information, Carlton. Olivier, the ALAC needs to decide if it wishes to submit a view to the WG at this stage or wait to see the EWG view on the matter. An option to consider: For now, send a simple, but clear message to the WG that says the ALAC firmly believes that Registrants should not have to bear any of the cost burden for translation and / or transliteration of registration contact data. The rest of the issues may benefit from waiting and hearing the EWG view, the At-Large Registration WG view + the At-Large IDN WG view, which will take time. There will be calls for comments on the EWG work as well as the Translation Transliteration WG work in the future, so there will be future opportunities for providing input on the more complex aspects of the issue. Best regards, Rinalia On Feb 17, 2014 8:36 AM, "Carlton Samuels" <carlton.samuels@gmail.com> wrote:
FWIW, the specific issue of whether translations should be provided for registration data for directory services is under active discussion in the EWG.
-Carlton
============================== Carlton A Samuels Mobile: 876-818-1799 *Strategy, Planning, Governance, Assessment & Turnaround* =============================
On Sun, Feb 16, 2014 at 1:20 AM, Rinalia Abdul Rahim < rinalia.abdulrahim@gmail.com> wrote:
Dear Olivier,
I believe the questions posed to SO/AC from the Translation Transliteration of Contact Information WG requires At-Large scrutiny beyond the IDN Working Group. The Registration Issues WG, among others, may have a view on some of the key issues.
The question of who should pay for translation and / or transliteration, for example, may implicate registrants. This question is linked to the purpose and benefit of contact data transformation, which is a higher level issue.
Best regards,
Rinalia Dear Staff,
I note the request for feedback. I think the format in which the request is made will deter responses. Specifically, the questions posed are buried in a PDF document and not highlighted for appropriate attention.
Action Needed: 1. Please lift the questions out of the mail from Glen and highlight prominently on the wiki page. 2. Please number the questions so that people can identify the ones that they are responding to and so that it would be easier to aggregate and analyze the response.
Thanks.
Rinalia
On Thu, Feb 13, 2014 at 9:35 AM, ICANN At-Large Staff < staff@atlarge.icann.org> wrote:
Dear Edmon and Rinalia,
Please note that the At-Large Translation and Transliteration of Contact Information Working Group SO-AC Input Request Workspace< https://community.icann.org/x/bgDRAg> has been created. Please note that this workspace will be used to gather the At-Large's comments on this Input Request
Please submit any comments on the workspace using the comments function by *28 Feb 2014 23:59 UTC*.
Regards,
Heidi Ullrich, Silvia Vivanco, Matt Ashtiani, Gisella Gruber, Nathalie Peregrine and Julia Charvolen
ICANN Policy Staff in support of ALAC
E-mail: staff@atlarge.icann.org
_______________________________________________ ALAC mailing list ALAC@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac
At-Large Online: http://www.atlarge.icann.org ALAC Working Wiki: https://community.icann.org/display/atlarge/At-Large+Advisory+Committee+(ALA...)
participants (2)
-
Carlton Samuels -
Rinalia Abdul Rahim