Ummm... The process was set out by ALAC, there was only one nomination after the period prescribed. Ergo, in English, the terms are perfectly accurate. Maybe you guys ate having a translation issue? What is the Spanish term for elected unopposed by another candidate? On 21 Jul 2015 17:50, <apisanty@gmail.com> wrote:
[[--Translated text (es -> en)--]]
Subject:? = Utf-8 q = C2 = C3 = B3n BFtriunfo_por_aclamaci = = 3F = From: apisanty@gmail.com
Hello Alberto and Humberto, especially, but also Silvia Vivanco and Heidi Ulrich,
Can someone explain why https://community.icann.org/m/mobile.action#page/51413146 news that Lance Hinds won election to the ALAC ** BY reprsentante CHEER **?
The evidence of irregularities supported by ICANN staff builds precipitously.
Alejandro Pisanty
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Dr. Alejandro Pisanty UNAM Faculty of Chemistry Av.University 3000, 04510 Mexico DF Mexico + 52-1-5541444475 FROM ABROAD SMS FROM MEXICO +525541444475 +525541444475 Blog: http://pisanty.blogspot.com LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty UNAM Join the LinkedIn group, http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614 Twitter: http://twitter.com/apisanty ---- >> Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org . . . . . . . . . . . . . . . .
[[--Original text (es) http://mm.icann.org/transbot_archive/0af66837a5.html --]]
_______________________________________________ lac-discuss-en mailing list lac-discuss-en@atlarge-lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en