Estimado Carlton, cuanto es el tiempo (en horas o días) que esta previsto, para que funcione la Asamblea General de LACRALO? saludos cordiales Sergio salinas porto ----- Original Message ----- From: <carlton.samuels@uwimona.edu.jm> To: <lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org> Sent: Friday, January 23, 2009 11:43 AM Subject: [lac-discuss-es] Fwd: El plazo para la cumbre documentatraducciones: el 13 de febrero
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Fwd: El plazo para la cumbre documenta traducciones: el 13 de febrero De: carlton.samuels@uwimona.edu.jm
Por favor nota de la toma de este plazo.
Carlton Samuels Secretaría de LACRALO
mensaje remitido De: Heidi Ullrich <Staff@alac.icann.org> Fecha: Thu, 22 de enero de 2009 en 9:19 P.M. Tema: El plazo para la cumbre documenta traducciones: el 13 de febrero : Carlton Samuels <carlton.samuels@uwimona.edu.jm> Centímetro cúbico: Personal De Atlarge <staff@atlarge.icann.org>
Carlton Querido,
Pues LACRALO se prepara para la cumbre, quisiéramos informarle que plazo para que documentos sean traducidos (en inglés o español) para el uso en la cumbre es * el 13 de febrero *.
Por favor podría usted asegurar a eso todo el LACRALO documents/proposals/agendas eso ¿está ser utilizado durante la cumbre se envía a nosotros nomás adelante que esa fecha?
Por favor sepamos si podemos estar de ayuda de asegurarse de que es esta fecha satisfecho.
Respeto,
Ashton-Ciervo De la Mella, Heidi Ullrich, Matthias Langenegger, Gisella Gruber-Blanco, Marie-Helene Bouchoms Personal En-Grande de ICANN email: * staff@atlarge.icann.org * _______________________________________________
[[--Original text (en) http://mm2.icann.org/transbot_archive/da20695766.html --]]
-------------------------------------------------------------------------------- _______________________________________________ lac-discuss-es mailing list lac-discuss-es@atlarge-lists.icann.org http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists... http://www.lacralo.org