Tex: On 2020-07-28 17:59, Tex wrote:
Thanks Jim.
1)When my bank emails me, they always write, if you don’t trust this email is from the bank, type in the URL. If the URL is not in my language, I have difficulty typing it.
2)When I am redirected to a site, I often review the URL for security and as a way to establish trust. If it is not in my language, I will be unsure of the correct spelling and whether the site is phony or not. It is not the only test, but it is part of the assurance.
This scenario is valid for banks who send emails to customers, and customers who log into bank websites. But the point of the BBC article is that, for many in China, all the communication occurs within the WeChat app. 1) The bank presumably sends a WeChat message from their WeChat presence to the customer's WeChat account, not an email. 2) The customer is presumably given a link to the bank's WeChat or web site presence. The customer clicks the link, and doesn't attempt to enter in a web address. The BBC article didn't talk about fraud within WeChat or similar systems. There is probably a fraud risk. I don't know what either the WeChat system or users within WeChat do about the fraud risk. But the article makes it seem unlikely that the routine response is to drop out of the "walled garden" and start using outside URLs and email addresses.
We can agree that for many cases users do not interact with email and URLs.…
Yes, we can agree on this. My point is that UASG's efforts have nothing to say about these cases, and that those cases matter.
…But when they do, native language is important.
Agreed, but not my point in this thread. Best regards, —Jim "writing emails in North American mode" DeLaHunt, software engineer, Vancouver, Canada -- . --Jim DeLaHunt, jdlh@jdlh.com http://blog.jdlh.com/ (http://jdlh.com/) multilingual websites consultant 355-1027 Davie St, Vancouver BC V6E 4L2, Canada Canada mobile +1-604-376-8953