(My last message for today - I promise!) Some time back Nick asked for help in translating (if I recall correctly) ICANN-related literature. I am sure there will be some within APRALO who would be happy to explore how they can contribute. Nick - could you advise what languages you are looking at (or let me put it another way - are there any "APRALO" languages that will be used and you need assistance with?). -- Kind regards, Rajnesh D. Singh COO, PATARA www.patarapacific.com Chair, ICANN Asia Pacific Regional At-Large Organisation www.apralo.org Chairman, Pacific Islands Chapter, Internet Society www.picisoc.org President, IPv6 Forum Pacific Islands www.ipv6forumpacific.org Director, Pacific Internet Technology Centre www.pacificit.org 310 Princes Road Tamavua Suva Fiji Tel: +679 332 0606 Fax: +679 332 0800 Read my ramblings at http://singh-a-blog.blogspot.com/
I'm always happy to talk about this subject :) We do not need translators per se, but we do need people who understand the technical side of what ICANN does - especially things like IDNs - who can help to check translations produced by professional translators. We are particularly short of Chinese (Simplified and Traditional) checkers - obviously it would be very helpful if you are fluent in both the language you are checking, and English, to compare the original English text to the translated output. On 8 Oct 2007, at 13:30, Rajnesh D. Singh wrote:
(My last message for today - I promise!)
Some time back Nick asked for help in translating (if I recall correctly) ICANN-related literature. I am sure there will be some within APRALO who would be happy to explore how they can contribute.
Nick - could you advise what languages you are looking at (or let me put it another way - are there any "APRALO" languages that will be used and you need assistance with?).
--
Kind regards,
Rajnesh D. Singh
COO, PATARA www.patarapacific.com Chair, ICANN Asia Pacific Regional At-Large Organisation www.apralo.org Chairman, Pacific Islands Chapter, Internet Society www.picisoc.org President, IPv6 Forum Pacific Islands www.ipv6forumpacific.org Director, Pacific Internet Technology Centre www.pacificit.org
310 Princes Road Tamavua Suva Fiji Tel: +679 332 0606 Fax: +679 332 0800
Read my ramblings at http://singh-a-blog.blogspot.com/
Dear Raj and Nick, I may help in this regard. Nick, you could send the documents that you need to check to me. I and the others in Chinese Internet community can of course check them in both simplified or traditional characters. Hong On 10/8/07, Nick Ashton-Hart <nick.ashton-hart@icann.org> wrote:
I'm always happy to talk about this subject :)
We do not need translators per se, but we do need people who understand the technical side of what ICANN does - especially things like IDNs - who can help to check translations produced by professional translators.
We are particularly short of Chinese (Simplified and Traditional) checkers - obviously it would be very helpful if you are fluent in both the language you are checking, and English, to compare the original English text to the translated output.
On 8 Oct 2007, at 13:30, Rajnesh D. Singh wrote:
(My last message for today - I promise!)
Some time back Nick asked for help in translating (if I recall correctly) ICANN-related literature. I am sure there will be some within APRALO who would be happy to explore how they can contribute.
Nick - could you advise what languages you are looking at (or let me put it another way - are there any "APRALO" languages that will be used and you need assistance with?).
--
Kind regards,
Rajnesh D. Singh
COO, PATARA www.patarapacific.com Chair, ICANN Asia Pacific Regional At-Large Organisation www.apralo.org Chairman, Pacific Islands Chapter, Internet Society www.picisoc.org President, IPv6 Forum Pacific Islands www.ipv6forumpacific.org Director, Pacific Internet Technology Centre www.pacificit.org
310 Princes Road Tamavua Suva Fiji Tel: +679 332 0606 Fax: +679 332 0800
Read my ramblings at http://singh-a-blog.blogspot.com/
_______________________________________________ APAC-Discuss mailing list APAC-Discuss@atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/apac-discuss_atlarge-lists.i...
Homepage for the region: http://www.apralo.org
Great to hear! Thanks Hong (and look forward to catching up in LA). Hong Xue wrote:
Dear Raj and Nick,
I may help in this regard. Nick, you could send the documents that you need to check to me. I and the others in Chinese Internet community can of course check them in both simplified or traditional characters.
Hong
On 10/8/07, *Nick Ashton-Hart* <nick.ashton-hart@icann.org <mailto:nick.ashton-hart@icann.org>> wrote:
I'm always happy to talk about this subject :)
We do not need translators per se, but we do need people who understand the technical side of what ICANN does - especially things like IDNs - who can help to check translations produced by professional translators.
We are particularly short of Chinese (Simplified and Traditional) checkers - obviously it would be very helpful if you are fluent in both the language you are checking, and English, to compare the original English text to the translated output.
On 8 Oct 2007, at 13:30, Rajnesh D. Singh wrote:
> (My last message for today - I promise!) > > Some time back Nick asked for help in translating (if I recall > correctly) ICANN-related literature. > I am sure there will be some within APRALO who would be happy to > explore how they can contribute. > > Nick - could you advise what languages you are looking at (or let > me put it another way - are there any "APRALO" languages that will > be used and you need assistance with?).
participants (3)
-
Hong Xue -
Nick Ashton-Hart -
Rajnesh D. Singh