Hello all, reading through the document, I noticed that it suffered the same fate as ALAC document, whether the Accountability & Transparency Review Team 2 (ATRT 2) should be referred to as "The ATRT2" or "ATRT2". When unsure, I usually expand the acronym thus using "The ATRT2" in most cases. Since we're dotting our eyes and crossing our teas (pun intended) we might wish to make sure we agree on to "The" or not to "The". Kind regards, Olivier On 29/03/2013 23:02, Carlos Raul Gutierrez wrote:
Thank you
I have checked all the "carlos" sections
CRG
2013/3/29 Larry Strickling <LStrickling@ntia.doc.gov <mailto:LStrickling@ntia.doc.gov>>
Some suggested edits and comments. I accepted all of Brian's changes and then edited from there.
-----Original Message----- From: Brian Cute [mailto:bcute@pir.org <mailto:bcute@pir.org>] Sent: Thursday, March 28, 2013 11:28 PM To: Larry Strickling; Carlos Raul Gutierrez; Avril Doria Cc: ATRT2 Subject: Questions for Public Comment
For Larry, Carlos and Avri,
Please review the edited version of the Questions for Public Comment. I have tried to organize the questions under specific headings as suggested by Olivier. Please provide a rapid response with final edits to the document as I would like to provide the final version to ICANN Staff for translation and posting as soon as possible. Thank you.
Regards, Brian
-- *Carlos Raúl Gutiérrez* skype carlos.raulg _________ Apartado 1571-1000 *COSTA RICA*
Mobile +506 6060 7176
_______________________________________________ atrt2 mailing list atrt2@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/atrt2
-- Olivier MJ Crépin-Leblond, PhD http://www.gih.com/ocl.html