Dear all, In preparation for our meeting, please find attached the latest version of the Options paper one clean version (with comments only) and one redline version with comments received since our last call. We will aim to finalise the background section and start discussing substantial options for 2-letter codes. Many thanks and best wishes, Lars Proposed agenda, CWG on Country and Territory Names, Monday 16 March 20 UTC, http://tinyurl.com/mxjcvcm 1. Welcome 2. Confirm agreement on Section 1 3. Substantial Discussion on two-letter strings (Section 2 of Options Paper) 4. Confirmation of Next Meeting 5. AOB
Dear all, Just a small "no objection" from my side in the attached documents, to the suggestion to have .eu included as an example (page 3 - comment number 8 - clean version). Moreover, I took the opportunity to add in this context that an unchallengeable policy in terms of confusing similarity throughout the TLD space would be highly desirable. Currently: * When requesting a new ccTLD corresponding to an ISO-code, there is no confusing similarity assessment made at present. If the code is available, it is delegated; * New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar; * IDN ccTLDs: Strict confusing similarity check against ISO codes and even gTLDs or applied for gTLDs. Best regards, Joke Braeken (Ms) External Relations Deputy Manager EURid Woluwelaan 150 1831 Diegem - Belgium TEL.: +32 (0) 2 401 27 50 DIRECT: +32 (0) 2 401 30 14 MOB.:+32 (0) 473 779 559 joke.braeken@eurid.eu<mailto:joke.braeken@eurid.eu> http://www.eurid.eu<http://www.eurid.eu/> [facebook_icon_email]<https://www.facebook.com/EUregistry>[twitter_icon_email]<https://twitter.com/Euregistry> [email_sign_bootjetipleftcrop] From: ctn-crosscom-bounces@icann.org [mailto:ctn-crosscom-bounces@icann.org] On Behalf Of Lars Hoffmann Sent: maandag 16 maart 2015 8:15 To: ctn-crosscom@icann.org Subject: [Ctn-crosscom] today's meeting Dear all, In preparation for our meeting, please find attached the latest version of the Options paper - one clean version (with comments only) and one redline version with comments received since our last call. We will aim to finalise the background section and start discussing substantial options for 2-letter codes. Many thanks and best wishes, Lars Proposed agenda, CWG on Country and Territory Names, Monday 16 March 20 UTC, http://tinyurl.com/mxjcvcm 1. Welcome 2. Confirm agreement on Section 1 3. Substantial Discussion on two-letter strings (Section 2 of Options Paper) 4. Confirmation of Next Meeting 5. AOB Disclaimer: This email and any attachment hereto is intended solely for the person to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient or if you have received this email in error, please delete it and immediately contact the sender by telephone or email, and destroy any copies of this information. You should not use or copy it, nor disclose its content to any other person or rely upon this information. Please note that any views presented in the email and any attachment hereto are solely those of the author and do not necessarily represent those of EURid. While all care has been taken to avoid any known viruses, the recipient is advised to check this email and any attachment for presence of viruses. http://www.eurid.eu/en/legal-disclaimer
Thank you, Mirjana. +1 Ron On Sun, Mar 29, 2015 at 6:56 AM, Mirjana Tasic <mirjana.tasic@rnids.rs> wrote:
Dear all,
I was very astonished when I read this in the mail sent by Joke Braeken:
"New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar;”
I have looked a little bit around about “Soft confusing similarity check” on ICANN site and there is an explanation that the SWORD algorithm is used in the first step in string similarity evaluation process. String has to pass additional check in step 7a Quality Review for Strings That Pass the Initial Evaluation
*https://newgtlds.icann.org/en/program-status/evaluation-panels/geo-names-sim... <https://newgtlds.icann.org/en/program-status/evaluation-panels/geo-names-similarity-process-07jun13-en.pdf>*
From my point of view there is no chance that “Hotels” and “hotel” could be registered as TLD, for me these two strings are the same.
Mirjana Tasic
On 16.3.2015 10:01, Joke Braeken wrote:
Dear all,
Just a small “no objection” from my side in the attached documents, to the suggestion to have .eu included as an example (page 3 – comment number 8 – clean version). Moreover, I took the opportunity to add in this context that an unchallengeable policy in terms of confusing similarity throughout the TLD space would be highly desirable.
Currently:
· When requesting a new ccTLD corresponding to an ISO-code, there is no confusing similarity assessment made at present. If the code is available, it is delegated;
· New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar;
· IDN ccTLDs: Strict confusing similarity check against ISO codes and even gTLDs or applied for gTLDs.
Best regards,
Joke Braeken (Ms)
*External Relations Deputy Manager*
*EURid*
Woluwelaan 150
1831 Diegem - Belgium
TEL.: +32 (0) 2 401 27 50
DIRECT: +32 (0) 2 401 30 14
MOB.:+32 (0) 473 779 559
joke.braeken@eurid.eu
http://www.eurid.eu [image: facebook_icon_email] <https://www.facebook.com/EUregistry>[image: twitter_icon_email] <https://twitter.com/Euregistry>
[image: email_sign_bootjetipleftcrop]
*From:* ctn-crosscom-bounces@icann.org [ mailto:ctn-crosscom-bounces@icann.org <ctn-crosscom-bounces@icann.org>] *On Behalf Of *Lars Hoffmann *Sent:* maandag 16 maart 2015 8:15 *To:* ctn-crosscom@icann.org *Subject:* [Ctn-crosscom] today's meeting
Dear all,
In preparation for our meeting, please find attached the latest version of the Options paper – one clean version (with comments only) and one redline version with comments received since our last call. We will aim to finalise the background section and start discussing substantial options for 2-letter codes.
Many thanks and best wishes,
Lars
*Proposed agenda, CWG on Country and Territory Names, Monday 16 March 20 UTC, *http://tinyurl.com/mxjcvcm
1. Welcome
2. Confirm agreement on Section 1
3. Substantial Discussion on two-letter strings (Section 2 of Options Paper)
4. Confirmation of Next Meeting
5. AOB
*Disclaimer:* *This email and any attachment hereto is intended solely for the person to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient or if you have received this email in error, please delete it and immediately contact the sender by telephone or email, and destroy any copies of this information. You should not use or copy it, nor disclose its content to any other person or rely upon this information. Please note that any views presented in the email and any attachment hereto are solely those of the author and do not necessarily represent those of EURid. While all care has been taken to avoid any known viruses, the recipient is advised to check this email and any attachment for presence of viruses.* Other languages: English <http://www.eurid.eu/en/legal-disclaimer> Estonian <http://www.eurid.eu/et/legal-disclaimer> Italian <http://www.eurid.eu/it/legal-disclaimer> Maltese <http://www.eurid.eu/mt/legal-disclaimer> Romanian <http://www.eurid.eu/ro/legal-disclaimer> Swedish <http://www.eurid.eu/sv/legal-disclaimer> Czech <http://www.eurid.eu/cs/legal-disclaimer> Spanish <http://www.eurid.eu/es/legal-disclaimer> Latvian <http://www.eurid.eu/lv/legal-disclaimer> Dutch <http://www.eurid.eu/nl/legal-disclaimer> Slovak <http://www.eurid.eu/sk/legal-disclaimer> Greek <http://www.eurid.eu/el/legal-disclaimer> Danish <http://www.eurid.eu/da/legal-disclaimer> French <http://www.eurid.eu/fr/legal-disclaimer> Lithuanian <http://www.eurid.eu/lt/legal-disclaimer> Polish <http://www.eurid.eu/pl/legal-disclaimer> Slovenian <http://www.eurid.eu/sl/legal-disclaimer> Bulgarian <http://www.eurid.eu/bg/legal-disclaimer> German <http://www.eurid.eu/de/legal-disclaimer> Gaelic <http://www.eurid.eu/ga/legal-disclaimer> Hungarian <http://www.eurid.eu/hu/legal-disclaimer> Portuguese <http://www.eurid.eu/pt/legal-disclaimer> Finnish <http://www.eurid.eu/fi/legal-disclaimer> Croatian <http://www.eurid.eu/hr/legal-disclaimer>
_______________________________________________ Ctn-crosscom mailing listCtn-crosscom@icann.orghttps://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
_______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
Thank you Mirjana for this interesting information. Does it mean that the 2 letter code for Serbia is not being used as a ccTLD? This would dilute a little bit the line between 2 and 3 letter codes in our present discussion. Best regards Carlos Raúl Gutiérrez ISOC Costa Rica Chapter skype carlos.raulg +506 8837 7176 (New Phone number!!!!) ________ Apartado 1571-1000 COSTA RICA 2015-03-29 7:29 GMT-06:00 Mirjana Tasic <mirjana.tasic@rnids.rs>:
Dear all,
I want to give some clarifications about the role of ISO 3166-1 and registration of IDN ccTLD.
ISO 3166-1 is used primarily for registration of ASCII TLD.
The codes for countries from this table could be used in registering IDN ccTLD but it has to be the choice of the internet community form corresponding country according to the Fast track process for registering IDN ccTLD.
For example Serbian internet community had chosen the string “срб” in Cyrillic script which is the same as “srb” in Latin.This string is also ISO 3166-1 alpha 3 code for Serbia.
If someone is interested in procedure that is fulfilled in “srb” case , I can provide additional information
Best regards Mirjana Tasic
_______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
Serbia uses .rs in ASCII as far as I know. See: https://centr.org/members?page=2 Kind regards Annebeth Annebeth B Lange Head of Legal and Policy UNINETT Norid AS Den 29. mar. 2015 kl. 15.53 skrev Carlos Raul Gutierrez <crg@isoc-cr.org<mailto:crg@isoc-cr.org>>: Thank you Mirjana for this interesting information. Does it mean that the 2 letter code for Serbia is not being used as a ccTLD? This would dilute a little bit the line between 2 and 3 letter codes in our present discussion. Best regards Carlos Ra?l Guti?rrez ISOC Costa Rica Chapter skype carlos.raulg +506 8837 7176 (New Phone number!!!!) ________ Apartado 1571-1000 COSTA RICA 2015-03-29 7:29 GMT-06:00 Mirjana Tasic <mirjana.tasic@rnids.rs<mailto:mirjana.tasic@rnids.rs>>: Dear all, I want to give some clarifications about the role of ISO 3166-1 and registration of IDN ccTLD. ISO 3166-1 is used primarily for registration of ASCII TLD. The codes for countries from this table could be used in registering IDN ccTLD but it has to be the choice of the internet community form corresponding country according to the Fast track process for registering IDN ccTLD. For example Serbian internet community had chosen the string "???" in Cyrillic script which is the same as "srb" in Latin.This string is also ISO 3166-1 alpha 3 code for Serbia. If someone is interested in procedure that is fulfilled in "srb" case , I can provide additional information Best regards Mirjana Tasic _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
Dear all, To clarify: To be ELIGIBLE for an IDN ccTLD, the country or territory has to be included in ISO 3166-1. This is the core of the reference to ISO 3166-1 inn the Fast track process or overall proposed policy. Note, this is only one of the requirements. The string itself has to be a meaningful representation of the name of the country or territory (in an official language of that country or territory): hence could be 2-3 or more characters. Kind regards, Bart From: Annebeth Lange <annebeth.lange@uninett.no<mailto:annebeth.lange@uninett.no>> Date: Sunday 29 March 2015 16:58 To: Carlos Raul Gutierrez <crg@isoc-cr.org<mailto:crg@isoc-cr.org>> Cc: "ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org>" <ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org>> Subject: Re: [Ctn-crosscom] ISO 3166-1 and IDN ccTLD Serbia uses .rs in ASCII as far as I know. See: https://centr.org/members?page=2 Kind regards Annebeth Annebeth B Lange Head of Legal and Policy UNINETT Norid AS Den 29. mar. 2015 kl. 15.53 skrev Carlos Raul Gutierrez <crg@isoc-cr.org<mailto:crg@isoc-cr.org>>: Thank you Mirjana for this interesting information. Does it mean that the 2 letter code for Serbia is not being used as a ccTLD? This would dilute a little bit the line between 2 and 3 letter codes in our present discussion. Best regards Carlos Raúl Gutiérrez ISOC Costa Rica Chapter skype carlos.raulg +506 8837 7176 (New Phone number!!!!) ________ Apartado 1571-1000 COSTA RICA 2015-03-29 7:29 GMT-06:00 Mirjana Tasic <mirjana.tasic@rnids.rs<mailto:mirjana.tasic@rnids.rs>>: Dear all, I want to give some clarifications about the role of ISO 3166-1 and registration of IDN ccTLD. ISO 3166-1 is used primarily for registration of ASCII TLD. The codes for countries from this table could be used in registering IDN ccTLD but it has to be the choice of the internet community form corresponding country according to the Fast track process for registering IDN ccTLD. For example Serbian internet community had chosen the string “срб” in Cyrillic script which is the same as “srb” in Latin.This string is also ISO 3166-1 alpha 3 code for Serbia. If someone is interested in procedure that is fulfilled in “srb” case , I can provide additional information Best regards Mirjana Tasic _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
Dear All, I would like to share Mirjana's opinion. These two strings should be considered confusingly similar. Perhaps a "solution" would be to threat them as "variants", even if they are not, according to the current opinion what a variant is at ICANN. Daniel Kalchev On 29.03.15 14:56, Mirjana Tasic wrote:
Dear all,
I was very astonished when I read this in the mail sent by Joke Braeken:
"New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar;”
I have looked a little bit around about “Soft confusing similarity check” on ICANN site and there is an explanation that the SWORD algorithm is used in the first step in string similarity evaluation process. String has to pass additional check in step 7a Quality Review for Strings That Pass the Initial Evaluation
*https://newgtlds.icann.org/en/program-status/evaluation-panels/geo-names-sim...
From my point of view there is no chance that “Hotels” and “hotel” could be registered as TLD, for me these two strings are the same.
Mirjana Tasic
On 16.3.2015 10:01, Joke Braeken wrote:
Dear all,
Just a small “no objection” from my side in the attached documents, to the suggestion to have .eu included as an example (page 3 – comment number 8 – clean version). Moreover, I took the opportunity to add in this context that an unchallengeable policy in terms of confusing similarity throughout the TLD space would be highly desirable.
Currently:
· When requesting a new ccTLD corresponding to an ISO-code, there is no confusing similarity assessment made at present. If the code is available, it is delegated;
· New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar;
· IDN ccTLDs: Strict confusing similarity check against ISO codes and even gTLDs or applied for gTLDs.
Best regards,
Joke Braeken (Ms)
/External Relations Deputy Manager/
*EUR/id/*
Woluwelaan 150
1831 Diegem - Belgium
TEL.: +32 (0) 2 401 27 50
DIRECT: +32 (0) 2 401 30 14
MOB.:+32 (0) 473 779 559
joke.braeken@eurid.eu <mailto:joke.braeken@eurid.eu>
http://www.eurid.eu <http://www.eurid.eu/> facebook_icon_email <https://www.facebook.com/EUregistry>twitter_icon_email <https://twitter.com/Euregistry>
email_sign_bootjetipleftcrop
*From:*ctn-crosscom-bounces@icann.org [mailto:ctn-crosscom-bounces@icann.org] *On Behalf Of *Lars Hoffmann *Sent:* maandag 16 maart 2015 8:15 *To:* ctn-crosscom@icann.org *Subject:* [Ctn-crosscom] today's meeting
Dear all,
In preparation for our meeting, please find attached the latest version of the Options paper – one clean version (with comments only) and one redline version with comments received since our last call. We will aim to finalise the background section and start discussing substantial options for 2-letter codes.
Many thanks and best wishes,
Lars
*Proposed agenda, CWG on Country and Territory Names, Monday 16 March 20 UTC, *http://tinyurl.com/mxjcvcm
1. Welcome
2. Confirm agreement on Section 1
3. Substantial Discussion on two-letter strings (Section 2 of Options Paper)
4. Confirmation of Next Meeting
5. AOB
*Disclaimer:* /This email and any attachment hereto is intended solely for the person to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient or if you have received this email in error, please delete it and immediately contact the sender by telephone or email, and destroy any copies of this information. You should not use or copy it, nor disclose its content to any other person or rely upon this information. Please note that any views presented in the email and any attachment hereto are solely those of the author and do not necessarily represent those of EURid. While all care has been taken to avoid any known viruses, the recipient is advised to check this email and any attachment for presence of viruses./ Other languages: English <http://www.eurid.eu/en/legal-disclaimer> Estonian <http://www.eurid.eu/et/legal-disclaimer> Italian <http://www.eurid.eu/it/legal-disclaimer> Maltese <http://www.eurid.eu/mt/legal-disclaimer> Romanian <http://www.eurid.eu/ro/legal-disclaimer> Swedish <http://www.eurid.eu/sv/legal-disclaimer> Czech <http://www.eurid.eu/cs/legal-disclaimer> Spanish <http://www.eurid.eu/es/legal-disclaimer> Latvian <http://www.eurid.eu/lv/legal-disclaimer> Dutch <http://www.eurid.eu/nl/legal-disclaimer> Slovak <http://www.eurid.eu/sk/legal-disclaimer> Greek <http://www.eurid.eu/el/legal-disclaimer> Danish <http://www.eurid.eu/da/legal-disclaimer> French <http://www.eurid.eu/fr/legal-disclaimer> Lithuanian <http://www.eurid.eu/lt/legal-disclaimer> Polish <http://www.eurid.eu/pl/legal-disclaimer> Slovenian <http://www.eurid.eu/sl/legal-disclaimer> Bulgarian <http://www.eurid.eu/bg/legal-disclaimer> German <http://www.eurid.eu/de/legal-disclaimer> Gaelic <http://www.eurid.eu/ga/legal-disclaimer> Hungarian <http://www.eurid.eu/hu/legal-disclaimer> Portuguese <http://www.eurid.eu/pt/legal-disclaimer> Finnish <http://www.eurid.eu/fi/legal-disclaimer> Croatian <http://www.eurid.eu/hr/legal-disclaimer>
_______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
_______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
I completely agree. Still, as I remember it, ICANN Board decided that there was no contention. We´ll see how it ends. Take a look here and search for hotel. https://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus/viewstatus Annebeth B. Lange Fagansvarlig jus og myndighetskontakt UNINETT Norid AS C. J. Hambros plass 2 C NO-0164 OSLO annebeth.lange@uninett.no<mailto:annebeth.lange@uninett.no> Mobil: + 47 95911559 From: "Daniel Kalchev .bg" <daniel@digsys.bg<mailto:daniel@digsys.bg>> Date: Monday 30 March 2015 09:25 To: "ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org>" <ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org>> Subject: Re: [Ctn-crosscom] Soft confusing similarity Dear All, I would like to share Mirjana's opinion. These two strings should be considered confusingly similar. Perhaps a "solution" would be to threat them as "variants", even if they are not, according to the current opinion what a variant is at ICANN. Daniel Kalchev On 29.03.15 14:56, Mirjana Tasic wrote: Dear all, I was very astonished when I read this in the mail sent by Joke Braeken: "New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar;” I have looked a little bit around about “Soft confusing similarity check” on ICANN site and there is an explanation that the SWORD algorithm is used in the first step in string similarity evaluation process. String has to pass additional check in step 7a Quality Review for Strings That Pass the Initial Evaluation *https://newgtlds.icann.org/en/program-status/evaluation-panels/geo-names-sim...
From my point of view there is no chance that “Hotels” and “hotel” could be registered as TLD, for me these two strings are the same. Mirjana Tasic On 16.3.2015 10:01, Joke Braeken wrote:
Dear all, Just a small “no objection” from my side in the attached documents, to the suggestion to have .eu included as an example (page 3 – comment number 8 – clean version). Moreover, I took the opportunity to add in this context that an unchallengeable policy in terms of confusing similarity throughout the TLD space would be highly desirable. Currently: · When requesting a new ccTLD corresponding to an ISO-code, there is no confusing similarity assessment made at present. If the code is available, it is delegated; · New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar; · IDN ccTLDs: Strict confusing similarity check against ISO codes and even gTLDs or applied for gTLDs. Best regards, Joke Braeken (Ms) /External Relations Deputy Manager/ *EUR/id/* Woluwelaan 150 1831 Diegem - Belgium TEL.: +32 (0) 2 401 27 50 DIRECT: +32 (0) 2 401 30 14 MOB.:+32 (0) 473 779 559 joke.braeken@eurid.eu<mailto:joke.braeken@eurid.eu> <mailto:joke.braeken@eurid.eu> http://www.eurid.eu <http://www.eurid.eu/> facebook_icon_email <https://www.facebook.com/EUregistry>twitter_icon_email <https://twitter.com/Euregistry> email_sign_bootjetipleftcrop *From:*ctn-crosscom-bounces@icann.org<mailto:*ctn-crosscom-bounces@icann.org> [mailto:ctn-crosscom-bounces@icann.org] *On Behalf Of *Lars Hoffmann *Sent:* maandag 16 maart 2015 8:15 *To:* ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org> *Subject:* [Ctn-crosscom] today's meeting Dear all, In preparation for our meeting, please find attached the latest version of the Options paper – one clean version (with comments only) and one redline version with comments received since our last call. We will aim to finalise the background section and start discussing substantial options for 2-letter codes. Many thanks and best wishes, Lars *Proposed agenda, CWG on Country and Territory Names, Monday 16 March 20 UTC, *http://tinyurl.com/mxjcvcm 1. Welcome 2. Confirm agreement on Section 1 3. Substantial Discussion on two-letter strings (Section 2 of Options Paper) 4. Confirmation of Next Meeting 5. AOB *Disclaimer:* /This email and any attachment hereto is intended solely for the person to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient or if you have received this email in error, please delete it and immediately contact the sender by telephone or email, and destroy any copies of this information. You should not use or copy it, nor disclose its content to any other person or rely upon this information. Please note that any views presented in the email and any attachment hereto are solely those of the author and do not necessarily represent those of EURid. While all care has been taken to avoid any known viruses, the recipient is advised to check this email and any attachment for presence of viruses./ Other languages: English <http://www.eurid.eu/en/legal-disclaimer> Estonian <http://www.eurid.eu/et/legal-disclaimer> Italian <http://www.eurid.eu/it/legal-disclaimer> Maltese <http://www.eurid.eu/mt/legal-disclaimer> Romanian <http://www.eurid.eu/ro/legal-disclaimer> Swedish <http://www.eurid.eu/sv/legal-disclaimer> Czech <http://www.eurid.eu/cs/legal-disclaimer> Spanish <http://www.eurid.eu/es/legal-disclaimer> Latvian <http://www.eurid.eu/lv/legal-disclaimer> Dutch <http://www.eurid.eu/nl/legal-disclaimer> Slovak <http://www.eurid.eu/sk/legal-disclaimer> Greek <http://www.eurid.eu/el/legal-disclaimer> Danish <http://www.eurid.eu/da/legal-disclaimer> French <http://www.eurid.eu/fr/legal-disclaimer> Lithuanian <http://www.eurid.eu/lt/legal-disclaimer> Polish <http://www.eurid.eu/pl/legal-disclaimer> Slovenian <http://www.eurid.eu/sl/legal-disclaimer> Bulgarian <http://www.eurid.eu/bg/legal-disclaimer> German <http://www.eurid.eu/de/legal-disclaimer> Gaelic <http://www.eurid.eu/ga/legal-disclaimer> Hungarian <http://www.eurid.eu/hu/legal-disclaimer> Portuguese <http://www.eurid.eu/pt/legal-disclaimer> Finnish <http://www.eurid.eu/fi/legal-disclaimer> Croatian <http://www.eurid.eu/hr/legal-disclaimer> _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
I agree with all the comments previously made on this point. Various GNSO representatives have spoken out very strongly about this since the singular/plural Board decision. Best wishes, Heather ________________________________ From: ctn-crosscom-bounces@icann.org [ctn-crosscom-bounces@icann.org] on behalf of Annebeth Lange [annebeth.lange@uninett.no] Sent: Monday, 30 March 2015 20:13 To: Daniel Kalchev; ctn-crosscom@icann.org Subject: Re: [Ctn-crosscom] Soft confusing similarity I completely agree. Still, as I remember it, ICANN Board decided that there was no contention. We´ll see how it ends. Take a look here and search for hotel. https://gtldresult.icann.org/application-result/applicationstatus/viewstatus Annebeth B. Lange Fagansvarlig jus og myndighetskontakt UNINETT Norid AS C. J. Hambros plass 2 C NO-0164 OSLO annebeth.lange@uninett.no<mailto:annebeth.lange@uninett.no> Mobil: + 47 95911559 From: "Daniel Kalchev .bg" <daniel@digsys.bg<mailto:daniel@digsys.bg>> Date: Monday 30 March 2015 09:25 To: "ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org>" <ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org>> Subject: Re: [Ctn-crosscom] Soft confusing similarity Dear All, I would like to share Mirjana's opinion. These two strings should be considered confusingly similar. Perhaps a "solution" would be to threat them as "variants", even if they are not, according to the current opinion what a variant is at ICANN. Daniel Kalchev On 29.03.15 14:56, Mirjana Tasic wrote: Dear all, I was very astonished when I read this in the mail sent by Joke Braeken: "New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar;” I have looked a little bit around about “Soft confusing similarity check” on ICANN site and there is an explanation that the SWORD algorithm is used in the first step in string similarity evaluation process. String has to pass additional check in step 7a Quality Review for Strings That Pass the Initial Evaluation *https://newgtlds.icann.org/en/program-status/evaluation-panels/geo-names-sim...
From my point of view there is no chance that “Hotels” and “hotel” could be registered as TLD, for me these two strings are the same. Mirjana Tasic On 16.3.2015 10:01, Joke Braeken wrote:
Dear all, Just a small “no objection” from my side in the attached documents, to the suggestion to have .eu included as an example (page 3 – comment number 8 – clean version). Moreover, I took the opportunity to add in this context that an unchallengeable policy in terms of confusing similarity throughout the TLD space would be highly desirable. Currently: · When requesting a new ccTLD corresponding to an ISO-code, there is no confusing similarity assessment made at present. If the code is available, it is delegated; · New gTLDs: Soft confusing similarity check. E.g.: Hotels and hotel are not deemed to be confusingly similar; · IDN ccTLDs: Strict confusing similarity check against ISO codes and even gTLDs or applied for gTLDs. Best regards, Joke Braeken (Ms) /External Relations Deputy Manager/ *EUR/id/* Woluwelaan 150 1831 Diegem - Belgium TEL.: +32 (0) 2 401 27 50 DIRECT: +32 (0) 2 401 30 14 MOB.:+32 (0) 473 779 559 joke.braeken@eurid.eu<mailto:joke.braeken@eurid.eu> <mailto:joke.braeken@eurid.eu> http://www.eurid.eu <http://www.eurid.eu/> facebook_icon_email <https://www.facebook.com/EUregistry>twitter_icon_email <https://twitter.com/Euregistry> email_sign_bootjetipleftcrop *From:*ctn-crosscom-bounces@icann.org<mailto:*ctn-crosscom-bounces@icann.org> [mailto:ctn-crosscom-bounces@icann.org] *On Behalf Of *Lars Hoffmann *Sent:* maandag 16 maart 2015 8:15 *To:* ctn-crosscom@icann.org<mailto:ctn-crosscom@icann.org> *Subject:* [Ctn-crosscom] today's meeting Dear all, In preparation for our meeting, please find attached the latest version of the Options paper – one clean version (with comments only) and one redline version with comments received since our last call. We will aim to finalise the background section and start discussing substantial options for 2-letter codes. Many thanks and best wishes, Lars *Proposed agenda, CWG on Country and Territory Names, Monday 16 March 20 UTC, *http://tinyurl.com/mxjcvcm 1. Welcome 2. Confirm agreement on Section 1 3. Substantial Discussion on two-letter strings (Section 2 of Options Paper) 4. Confirmation of Next Meeting 5. AOB *Disclaimer:* /This email and any attachment hereto is intended solely for the person to which it is addressed and may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient or if you have received this email in error, please delete it and immediately contact the sender by telephone or email, and destroy any copies of this information. You should not use or copy it, nor disclose its content to any other person or rely upon this information. Please note that any views presented in the email and any attachment hereto are solely those of the author and do not necessarily represent those of EURid. While all care has been taken to avoid any known viruses, the recipient is advised to check this email and any attachment for presence of viruses./ Other languages: English <http://www.eurid.eu/en/legal-disclaimer> Estonian <http://www.eurid.eu/et/legal-disclaimer> Italian <http://www.eurid.eu/it/legal-disclaimer> Maltese <http://www.eurid.eu/mt/legal-disclaimer> Romanian <http://www.eurid.eu/ro/legal-disclaimer> Swedish <http://www.eurid.eu/sv/legal-disclaimer> Czech <http://www.eurid.eu/cs/legal-disclaimer> Spanish <http://www.eurid.eu/es/legal-disclaimer> Latvian <http://www.eurid.eu/lv/legal-disclaimer> Dutch <http://www.eurid.eu/nl/legal-disclaimer> Slovak <http://www.eurid.eu/sk/legal-disclaimer> Greek <http://www.eurid.eu/el/legal-disclaimer> Danish <http://www.eurid.eu/da/legal-disclaimer> French <http://www.eurid.eu/fr/legal-disclaimer> Lithuanian <http://www.eurid.eu/lt/legal-disclaimer> Polish <http://www.eurid.eu/pl/legal-disclaimer> Slovenian <http://www.eurid.eu/sl/legal-disclaimer> Bulgarian <http://www.eurid.eu/bg/legal-disclaimer> German <http://www.eurid.eu/de/legal-disclaimer> Gaelic <http://www.eurid.eu/ga/legal-disclaimer> Hungarian <http://www.eurid.eu/hu/legal-disclaimer> Portuguese <http://www.eurid.eu/pt/legal-disclaimer> Finnish <http://www.eurid.eu/fi/legal-disclaimer> Croatian <http://www.eurid.eu/hr/legal-disclaimer> _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom _______________________________________________ Ctn-crosscom mailing list Ctn-crosscom@icann.org<mailto:Ctn-crosscom@icann.org> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ctn-crosscom
Correct, Ron Andruff lead the call from the Business Constituency perspective. Chris Chaplow Managing Director Andalucia.com S.L. Avenida del Carmen 9 Ed. Puertosol, Puerto Deportivo 1ª Planta, Oficina 30 Estepona, 29680 Malaga, Spain Tel: + (34) 952 897 865 Fax: + (34) 952 897 874 E-mail: <mailto:chris@andalucia.com> chris@andalucia.com Web: <http://www.andalucia.com/> www.andalucia.com Information about Andalucia, Spain.
participants (10)
-
Annebeth Lange -
Bart Boswinkel -
Carlos Raul Gutierrez -
Chris Chaplow -
Daniel Kalchev -
Heather Forrest -
Joke Braeken -
Lars Hoffmann -
Mirjana Tasic -
Ron Sherwood