Slide 6: As Michael said, Languages with EGIDS level 4 and above were studied (and of course some of Level 5)x, and agree with Bill to be prepared to give a short description of what EGIDS means. Last line “...EGIDS level...” I have updated to "EGIDS scale value". Fine? Slide 7: “....documented in the report, but they can be found ....” Fixed. Slide 12: “ß” could be added after “Sharp S”, and as Michael mentioned its “ss” Fixed. Slide 13: “The appendix contains candidate variant...”, and “The appendix is for reference for anybody doing...” Fixed. Thank you for the comments. The new version is sent in a separate email Mats -- --- Mats Dufberg mats.dufberg@internetstiftelsen.se Technical Expert Internetstiftelsen (The Swedish Internet Foundation) Mobile: +46 73 065 3899 https://internetstiftelsen.se/ From: Hazem Hezzah <hhezzah.las@gmail.com> Date: Wednesday, 22 September 2021 at 02:16 To: Mats Dufberg <mats.dufberg@internetstiftelsen.se> Cc: ICANN Latin GP <latingp@icann.org> Subject: RE: [Latingp] ICANN72 Prep Week - RZ-LGR Update Hello Mats, Appreciate your effort. After the 3 previous mails with comments, here my notes. * Slide 6: As Michael said, Languages with EGIDS level 4 and above were studied (and of course some of Level 5)x, and agree with Bill to be prepared to give a short description of what EGIDS means. Last line “...EGIDS level...” * Slide 7: “....documented in the report, but they can be found ....” * Slide 12: “ß” could be added after “Sharp S”, and as Michael mentioned its “ss” * Slide 13: “The appendix contains candidate variant...”, and “The appendix is for reference for anybody doing...” Reagrds, Hazem Hezzah From: Michael Bauland via Latingp<mailto:latingp@icann.org> Sent: 21 September 2021 08:37 To: Mats Dufberg<mailto:mats.dufberg@iis.se> Cc: latingp@icann.org<mailto:latingp@icann.org> Subject: Re: [Latingp] ICANN72 Prep Week - RZ-LGR Update Hi Mats, thank you very much for your work. Apart from the items already mentioned by Dennis and Bill, I found the following worth mentioning: * page 3: typo in "Appendicies" => "Appendices" * page 4: trailing comma at last bullet point * page 4: agree with Dennis, maybe change "binding" to "authoritative"? * page 6: it's not just level 4, but also the ones above (below?), maybe change this to: "... those on levels 1 - 4 on the ..." * page 7: "..., they but can be found ..." sounds strange to me; unless the native speakers object, I'd change it to "..., but they can be found ..." * page 10: Agree with Dennis, please rephrase as we already did include characters not in MSR, thereby creating a new version of MSR. * page 12: Instead of 'Sharp S and "s"' I guess it should be 'Sharp S and "ss"' * page 13: "The appendix contain" -> "The appendix contains" (+ s). * page 13: I would remove the second "considered to be", because it's already stated before that they are "considered to have". So, just write 'they are considered to have enough similarity to be "visually confusable".' Cheers, Michael -- ____________________________________________________________________ | | | knipp | Knipp Medien und Kommunikation GmbH ------- Technologiepark Martin-Schmeisser-Weg 9 44227 Dortmund Germany Dipl.-Informatiker Fon: +49 231 9703-0 Fax: +49 231 9703-200 Dr. Michael Bauland SIP: Michael.Bauland@knipp.de Software Development E-mail: Michael.Bauland@knipp.de Register Court: Amtsgericht Dortmund, HRB 13728 Chief Executive Officers: Dietmar Knipp, Elmar Knipp _______________________________________________ Latingp mailing list Latingp@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/latingp _______________________________________________ By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.