hi Fiona I will participate to the calls.I need translation (English-French and French-English). Best regards Francis Olivier CUBAHIRO-------------------------------------------MINISTRY OF POST-ICT-MEDIA Director of ICT Infrastructures National broadband strategy Implementer ICT & sustainable development Observer Burundi Representative at the GAC (ICANN) Internet Society (ISOC) Burundi Executive Committee Member Contacts: (+257) 79 928 007( +257) 75 928 007(+41 ) 76 788 81 58 (sms only) cubahiro@ties.itu.int frcubahiro@gmail.com Skype Id: lordwilmoore John 8:32: "Then you will know the truth, and the truth will set you free." Le Mardi 14 mars 2017 9h23, Fiona Asonga <fasonga@kixp.or.ke> a écrit : Dear All As part of the procedure for request of translation services we need at least 3 confirmations for the translation requests for each language. That means we need -3 for French -3 for Spanish -3 for English https://www.icann.org/en/system/files/files/draft-policies-procedures-18may1.... We would be happy to receive these formal requests by end of the day or earlier. Kind regards Fiona Asonga -- _______________________________________________ Ws2-diversity mailing list Ws2-diversity@icann.org https://mm.icann.org/mailman/listinfo/ws2-diversity