lac-discuss-es
Threads by month
- ----- 2026 -----
- April
- March
- February
- January
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
January 2009
- 16 participants
- 45 discussions
Re: [lac-discuss-es] =?iso-8859-1?q?Resumen_=FAltima_reuni=F3n_2008_d = =?iso-8859-1?q?el_WG_preparatorio_del_Summit_Mex=B409 =
by carlosaguirre62@hotmail.com Jan. 6, 2009
by carlosaguirre62@hotmail.com Jan. 6, 2009
Jan. 6, 2009
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: =?iso-8859-1?q?Resumen_=FAltima_reuni=F3n_2008_d = =?iso-8859-1?q?el_WG_preparatorio_del_Summit_Mex=B409 =
De: carlosaguirre62(a)hotmail.com
Gracias Silvia y buen trabajo!!, ¡ningún siempre del quejarse del con del alcanza, cambie del algo de párrafos q del hacer del henoq del algo, idea del la del esa es! buscamos bajos del participacion qdel la de los estas haciendo. esa es de los vos de y.
excelente 2009 del enorme y del abrazo del un.
Carlos Dionisio Aguirreabogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Córdoba - La Argentina -*54-351-424-2123/423-5423www.derechoytecnologia.com.arhttp://ar.ageiadensi.org> Fecha: Fri, El 2 De Enero 2009 04:18:29 De -0800 > De: sylvia(a)internautabrasil.org > a: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org > centímetro cúbico: > tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] =?iso-8859-1?q?Resumen_=FAltima_reuni=F3n_2008_d = =?iso-8859-1?q?el_WG_preparatorio_del_Summit_Mex=B409 = > > > [ [ - - texto traducido (es - >)--]]> del en > > tema: =?iso-8859-1?q?Resumen_=FAltima_reuni=F3n_2008_d = =?iso-8859-1?q?el_WG_preparatorio_del_Summit_Mex=B409 = > de: sylvia(a)internautabrasil.org > > > compañeros queridos del LACRALO: > en el primer lugar que deseo desear a todo el una abundancia 2009 él de realizaciones en > el individuo y el profesional; y en segundo lugar, con la seguridad de que > este año será el año de la regiónde América latina y del Caribe; !
para convocarlos > a ése participan difícilmente en las preparaciones del primer encuentro mundial > de las organizaciones del lazo En-Grandes a ICANN. Sin el miedo de ser repetidor, > me convencen de que ésta es la oportunidad de modo que toda > las organizaciones muestre lo que hacen, que desean y necesitanpara el suyo > las regiones; ¡y es fundamental que LACRALO como el ordenador principal de la región muestra el suyo > fuerza con la mayor participación posible > > como el resumen de la reunión pasadade el 23/12, yo puede decir a eso el grupo ellas > del trabajo continuo que trabaja mucho y con mucha eficacia! > adentro actualmenterecibirán de parte del personal de ICANNand de > compañía del turismo contraída por los mensajes de ICANN para terminar los detalles en > el viaje a Mejico, como para comenzar con la fecha probable, de la vuelta, alojamiento, > etc. > han recibido ya la encuesta 2 para las asociaciones en las cuales va!
a participar > la cumbre y la fecha final para su salida e!
s los 12
de enero como era > informado > debido a the.great.number.of participantes que es de importancia extrema que responden > a todos los E-maices que llegan pero ayunan la cosa posible. ¡Cuanto antes > responda mejor! > > para los participantes de los paises que necesitan VISA entrar en México, > el reembolso de los costos era aprobado que la transacción de la misma > implica, inclusivo y principalmente para los participantes queno viven en > uno capital y deben viajar a otra ciudad fuera de su residencia paran > tramitarla. ¡Por lo tanto y para tal efecto solicitan el mantiene todo del andthey > los recibos de los costos queesto causa > > reunión de Proxima del grupo de trabajo de los sueros en la segunda semana de enero > nosotros se ve pronto! > Sylvia > > ___________________________________________ > Sylvia Herlein Leite > internaut del Brasil > > > > > > > original del -----Mensagem > de: lac!
a-discutir-él es - bounces(a)atlarge-lists.icann.org > [ mailto:lac-discuss-is - bounces(a)atlarge-lists.icann.org ] nome del poste de comando de > laca-discutir- es - request(a)atlarge-lists.icann.org > poste de comando del envío: Sábado, 27 de dezembro de 2008 15:02 > para: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org > Assunto: El resumen de laca-discutir-es, vol. 4, envío 17 > > envía los mensajes para la lista laca-discutir-es a > lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org > > para suscribirse o annul su suscripción a través del WEB > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-list… icann.org > > > o por el correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "ayuda" en > el tema (sujeto) o en el cuerpo a: > laca-discutir- es - request(a)atlarge-lists.icann.org > > puede entrar en contacto con con la persona a cargo de lista que escribe a: > laca-discutir- es - owner(a)atlarge-lists.icann.org >!
; > si responde a uncierto contenido de este mensaje, por f!
avor, él
publica > línea del tema (tema) de modo que sea el texto solamente yo especifica eso: > "re: El contenido de laca-discutir-es resumen... ". Además, por favor, incluye > en la respuesta solamente esas partes del mensaje a el cual está > respondiendo > > > los temas del día: > > 1, Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > (carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm) > 2,re: Fwd: doc.. a circular entre LACRALO (lhinds(a)gol.net.gy) > 3, re: Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > (jam(a)jacquelinemorris.com) > > >> > mensaje: 1 > fecha: Fri, 26 DEC 2008 17:09:19 -0800 > De: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > tema: [ laca-discutir-es ] Fwd: doc..a circular entre LACRALO > a: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org >Mensaje-Identificacio'n: <200812270109.mBR19Jak031035(a)mm2.icann.org> > > > [ [ - - texto traducido (en - > es el)--]] > > > tema: Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > de: carlton.samuels(a)uwimona.ed!
u.jm > > colegas queridos: > vea por favor los documentos del Español-lenguaje que pertenece al nuevo > al gTLD > el guía turístico preparado por Vanda y su equipo. Nuestro objetivo es > tener a > opinión del consenso de LACRALO a informar a nuestros representantes en > ALAC antes de que > voten > > además de cualquiercomentario que usted haga a la lista, él impulsaran a él > en la orden individualmente para hacerla en el wiki del gTLD EN ESPAÑOL > >buen respecto, > Carlton Samuels > > mensaje enviado > de: Vanda Scartezini UOL <vanda(a)uol.com.br> > fecha: Fri, DEC 26, 2008 en 3:14 P.M. > tema: doc.. a circular entre LACRALO >: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm> > > > HOLA Carlton > > aquí doc. con los temas a la ayuda del discurso hispánico a rendir > atención > en el relac'ion con el nuevo guía turístico de los módulos 3 de gTLDs. Haydos y > 4 que falta porque > solicité!
Andres para ayudarme a traducir y él necesitó días de un par.!
¡Pero I
> cree que usted puede comenzar coneste doc. y los dos que Andres enviará otro > pronto > nosotros necesitaron a abogados comentar hacia fuera en esto! > > un posible mejor > > * * > > * Vanda Scartezini * > > * poste que consulta Associados * > > * la avenida A'rbol-alineada 1470 # 1407 santos * > >* teléfono - +55113266.6253 * > > * la multiplicidad +55118181.1464 *> > * vanda(a)uol.com.br * > > * ** del ** de P antes de que la impresión piense en la atmósfera * > > "la información contenida eneste mensaje - y los ficheros se asocian - sea > especializado, y su secreto protegido por la ley. Si usted no es > el envase anticipado, suprime este mensaje andnotifies por favor > remitente > inmediatamente. Aconséjese por favor que el uso incorrecto de mencionado ya > > la información creará los argumentos para la demanda legal." > > > > "como los párrafos anexados de são de los arqu!
ivos del mensagem y del No. del nesta de > el existir de informações > el restrito de BSG, ley de cerca del prote'ge ' del sigilo COM.Destinatário > del seja o del caso não, > favor al mensagem a extinguir y de esto el remetente a notificar de o Das de > impróprio de BSG de o > se conforman del tratado de la voluntad sean del mensagem del desta de informações un vigor > del poste de comando de legislação." > > > > > [ [ - - texto original (adentro) >http://mm2.icann.org/transbot_archive/e0faa5885d.html > --]] > > > > >> > > mensaje: 2 > fecha: Haber sentado, 27 DEC 2008 07:39:37 -0800 > De: lhinds(a)gol.net.gy > tema: Re: [ laca-discutir-es ] Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > a: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org > Mensaje-Identificacio'n: <200812271539.mBRFdbY5009922(a)mm2.icann.org> > > > [ [ - - texto traducido (en - > es el)--]] > > > tema: Re: Fwd: doc.. a circular!
entre LACRALO > de: ¿lhinds(a)gol.net.gy > > ahora que!
hemos c
omido todo el jamón, el pavo, el cerdo del ajo y la caja del enmi > el pepperpot, las peticiones satisfacen dicen cuáles son nosotros que son todo que va > en México? > > Mensaje Original > De: lac-discuss-in-bounces(a)atlarge-lists.icann.org > [ mailto:lac-discuss-in-bounces@atlarge-lists.icann.org ] al nombre de >carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > Enviado: Viernes, 26 de diciembre de 2008 10:09 P.M. >: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org > tema: [laca-discutir-laca-discutir-en ] Fwd: doc.. al circularentre LACRALO >> > [ [ - - texto traducido (es - el >)--]] de en > > > tema: Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > de: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > > colegas queridos: > vea por favor los documentos del Español-lenguaje que pertenece al nuevo > al gTLD > al Prewall del guía turístico de Vanda y a su equipo. Nuestroobjetivo es > tohave a> opinión del consenso de LACRALO a informar a nuestros represent!
antes en > ALAC antes de que > voten > > además de cualquiercomentario que usted haga a la lista, isurgent > usted paren individualmente para hacerla en el wiki del gTLD EN ESPAÑOL > > buen respecto, > Carlton Samuels > > mensaje enviado > de: Vanda ScarteziniUOL <vanda(a)uol.com.br> > fecha: Fri, DEC 26, 2008 EN 3:14 P.M.. > Tema: doc.. a circular entre LACRALO >: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm> > > > HOLA Carlton > > aquí doc. con los temas a la ayuda deldiscurso hispánico a rendir > atención > en el relac'ion con el nuevo guía turístico de gTLDs. 4 el altar dos que usted > él modula3 y faltar > porque solicité Andres para ayudar me a traducir y le lonecesitó allí ensamblarse > de días. ¡Pero creo que usted para perseguir comenzar con este doc.y Andres > él enviará > dos otro pronto > nosotros necesitó a abogados comentar hacia fuera en esto! >> un posible mejor > >!
* * > > * Vanda Scartezini * > > * fije que consu!
lta Asso
ciados * > > * los santos A'rbol-alineados de la avenida 1470 # 1407 * > > * teléfono - +55113266.6253 * > > * la multiplicidad +55118181.1464 * > > * vanda(a)uol.com.br * > > * ** del ** de P antes de que la impresión piense en la atmósfera * > > "la información contenida en este mensaje - y asociado le encajona a él hacia > él era - es > especializado, y su secreto protegido por la ley. Si usted altar ningún > el envase anticipado, suprime este mensaje andnotifies por favor > remitente > inmediatamente. Aconséjese por favor de el cual a las aplicaciones incorrectas > la información mencionada ya creará los argumentos para la demanda legal." > > > > "mensagem y los arquivos existentes del nesta de informagues del theace > ellos anexamos paradas normales del sco > deluso del restrito, sigilo de COM protegido por la ley. Adressee de Sejaor > del caso NCO, > favor para extinguir este mensagem y para no!
tificar los o el remetente. O el uso > el mensagem del desta de informagues de la voluntad del imprsprio DAS betreated > según > vigor del poste del comando del legislagco." > > > > > [ [ - - texto original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/d0bê7e8df.html > --]] > > > > > > _______________________________________________ > >> > > [ [ - - texto original (adentro) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/11a59cfc57.html > --]] > > > > >> > > mensaje: 3 > fecha: Haber sentado, 27 DEC 2008 07:44:37 -0800 > De: jam(a)jacquelinemorris.com > tema: Re: [ laca-discutir-es ] Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > a: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org > centímetro cúbico: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org > Mensaje-Identificacio'n: <200812271544.mBRFibDb010064(a)mm2.icann.org> > > > [ [ - - texto traducido (en - > es el)--]] > > > tema: Re: !
Fwd: doc.. a circular entre LACRALO > de: ¿jam@jacquelinemo!
rris.com
> > Hmmm > leído los minutos y los planes del WG de la cumbre y ven donde> voluntario? Están formando los WGs para las áreas diversas del sujeto > > encuentran por favor la grabación sumaria, minutos y el audio de los items de > acción de la reunión del WG de la cumbre de DEC fija 23underneaa: > > https://st.icann.org/summit-wg/index.cgi?23_december_2008 > > Jacqueline > la lanza de Hinds escribió: ¿> ahora que hemos comido todo el jamón, pavo, cerdo > del ajo y en mi caso > pepperpot, las peticiones satisfacen dicen cuáles son nosotros quevan hacer > en México? > > mensaje original > de: > lac-discuss-in-bounces(a)atlarge-lists.icann.org > [ > mailto:lac-discuss-in-bounces@atlarge-lists.icann.org ] al nombre de >> carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > enviado: Viernes, 26 de DecemberOf 2008 > 10:09 P.M. > a: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org > tema: [ > laca-discutir-laca-discutir-en ] Fwd!
: doc.. a circular entre LACRALO > > > [ > [ - - texto traducido (es - el >)--]] de en > > > tema: Fwd: doc.. a > circular entre LACRALO > de: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > > colegas > deseado: > ve por favor los documentos del Español-lenguaje que pertenece > al nuevo gTLD > al prewall del guía turístico de Vanda y a su equipo. ¡Los nuestros > objetivo son tohave > opinión del consenso de LACRALO a informar a > nuestros representantes de ALAC antes de que > el voto > > además de nadie > el comentario que usted hace a la lista, isurgent > usted pare al doit > individualmente en! > el wiki del gTLD EN ESPAÑOL > > buen respecto, > Carlton Samuels > > envió el mensaje > de: Vanda Scartezini UOL <vanda(a)uol.com.br> > fecha: > fri, DEC 26, 2008 EN 3:14 P.M.. > tema: doc.. a circular betweenLACRALO > > a: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm> > > > !
HI Carlton > > doc. con los temas a ayudar aquí de discu!
rso hisp
ánico a rendir > atención > en el relac'ion con el nuevo guía turístico del âra dos de gTLDs. > ese usted modula 3 y afaltar > porque solicité Andres para ayudarme a traducir y > > de días lo necesitó ensamblarse. ¡Pero creo que usted para perseguir comenzar > con este doc. y Andres que pronto enviará > dos a otro uno> nosotros necesitó a abogados comentar hacia fuera en esto! > > mejor > posible > > * * > > * Vanda Scartezini * > > * fije que consulta > Associados * > > * reconciliado A'rbol-alineado 1470 # 1407santos * > > * > teléfono - +55113266.6253 * > > * la multiplicidad +55118181.1464 * > > * > vanda(a)uol.com.br * > > * ** del ** de P antesde que la impresión piense > en la atmósfera * > > "la información contenida en este mensaje - y asociado > encajona a él hacia exterior- él es > restricto, e hissecret protegido por > ley. Si el arano usted > pensó al !
envase, suprima este mensaje por favor y > notificanal remitente > inmediatamente. Aconséjese de el cual > los aplicacionesincorrectas > la información mencionaron ya creará por favor > los argumentos para el lademanda legal." > > > > "mensagem y los arquivos > el existir del nesta de los informagues del as ellos anexamos paradas normales de > sco > el uso del restrito, sigilo de COM protegido por la ley. Seja > odestinatario del caso NCO,! > favor para extinguir este mensagem y para notificar los o el remetente. O eluso > el mensagem del desta de informagues del imprsprio DAS serán tratados > según > vigor del poste del comando del legislagco." > > >> > [ [ - - texto > original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/d0bê7e8df.html > --]] > > > > >> _______________________________________________ > lista laca-discutir-laca-discutir-en la cual > envía > lac-discuss-en@!
atlarge-lists.icann.org > > http://atlarge-lists.icann.o!
rg/mailm
an/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists> icann.org > > > > _______________________________________________ > > > > > [ [ - - texto original (adentro) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/730e8b6c18.html > --]] > > > > >> > > _______________________________________________ > > > > > [ [ - - el texto original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/b2b89dd7a4.html > --]]> > >
_________________________________________________________________
Por MSN del deporte del del de las novedades del mundo de los todas de Enterate.
http://msn.foxsports.com/fslasc
_______________________________________________
[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/ffe999092e.html
--]]
4
3
Jan. 6, 2009
Dear Heidi:
I received my credentials to complete the survey on 12/24/2008. I did that
same day. I sent a note to the LACRALO list on 12/27/2008 to alert
members, with specific advice to complete the survey BEFORE the expiration
date.
Your note is now forwarded to the list. Members are again reminded to act
in good time.
Carlton
On Mon, Jan 5, 2009 at 7:25 PM, Heidi Ullrich <Heidi.Ullrich(a)icann.org>wrote:
> Dear Sylvia and Carlton,
>
>
>
> Happy 2009! I hope both of you had an enjoyable and peaceful holiday!
>
>
>
> With less than two months before the At-Large Summit begins on 28 February,
> we are working with a tight planning schedule. As you know, there are two
> very important activities that must be completed by all ALS representatives
> who plan on attending the summit:
>
>
>
> *2nd Survey*
>
> The second survey that will identify the topics of the five Summit Working
> Groups has been sent out. In order to participate in the Summit, eligible
> ALSs representatives must respond by 12 January as well as participate in
> one of the Working Groups. As of earlier today, only 21 out of 87 ALS
> representatives have responded to the survey. In the LACRALO region, the
> following ALS representative have not yet responded to the survey:
>
>
>
> *LACRALO
> *
>
> 1 LACRALO Raul Bauer Usuaria
>
> 2 LACRALO Omar Kaminsky Instituto Brasileiro
> de Direito da Informatica
>
> 3 LACRALO Jose Luis Barzallo AEDIT
>
> 4 LACRALO Gabriela Barrios Garrido ISOC Mexican Chapter
>
> 5 LACRALO Dev Anand Teelucksing Trinidad and Tobago
> Computer Society
>
> 6 LACRALO Antonio Medina Gomez ACUI
>
> 7 LACRALO Scott Robinson Vinculart, A.C
>
> 8 LACRALO Andres Piazza AGEIA DENSI
> Argentina
>
> 9 LACRALO Aislan Vargas Basilio AGEIA DENSI Brasil
>
> 10 LACRALO Sergio Bronstein Internauta Venezuela
>
> 11 LACRALO Agustin Bastanchuri ADIAR (e-mail address
> not in attached list)
>
> 12 LACRALO Javier Chandia Rojas Internauta
> Chile
>
>
> 13 LACRALO Johnny Laureano AUI PERU
>
> 14 LACRALO Ruddy Medina Plasencia Alfa-Redi
>
>
>
> Could both of you please encourage the LACRALO representatives listed above
> to respond by 12 January ? I have attached the LACRALO contact list to
> assist you in contacting the ALS representatives. We will provide you with
> updates on who has not responded to the survey.
>
>
>
> *Travel Booking *
>
> * *
>
> BCD Travel will be booking your flights to Mexico. They will be contacting
> you this week. Please could you respond to their e-mail at your earliest
> convenience and encourage the APRALO ALS representatives to do the same?
> Flights will only be booked between 9-23 January.
>
>
>
> Thanks very much for your assistance. Please let me know if I can provide
> you with any additional information.
>
>
>
> Kind regards,
>
> Heidi
>
>
>
> Heidi Ullrich
>
> Manager, At-Large Regional Affairs
>
> Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN)
>
> Telephone: + 1 (310) 578 - 8647
>
> Fax: +1 (310) 823 - 8649
>
> Cell/Mobile: +1 (310) 437 - 3956
>
>
>
1
0
Jan. 4, 2009
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Fwd: Mis sumisiones a la nueva declaración del gTLD
De: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm
Vea las sugerencias de Brendler del beau a ALAC re el libro de trabajo nuevo del gTLD y
proceso.
Carlton
mensaje remitido
De: Brendler, Beau <Brenbe(a)consumer.org>
Fecha: Sentado, 3 de enero de 2009 en 5:21 P.M.
Tema: [ GTLD-WG ] mis sumisiones a la nueva declaración del gTLD
: Mundial En-Grande <at-large(a)atlarge-lists.icann.org>, "
gtld-wg(a)atlarge-lists.icann.org " <gtld-wg(a)atlarge-lists.icann.org>
saludos...
se asocian dos proyectos de comunicado para la respuesta de ALAC al nuevo gTLD
libro de trabajo y proceso.
He dado encima de intentar upload éstos al wiki, pensamiento que sabía pero I
la conjetura I no .
Saldré de la ciudad para las vacaciones de algunos días que vuelven la tarde de
Weds. De Enero El 7. Podría contestar posiblemente a preguntas entonces pero realmente no estaré
disponible entre hoy y entonces. A menos que me confundan, aunque, ha habido
ningunas sumisiones en nuevos gTLDs desde la conferencia de teléfono pasada).
Se asocian dos documentos: algunas declaraciones sugeridas de la descripción que ALAC
pudo desear hacer, y entonces un documento específico línea por línea, que
sigue generalmente sin embargo no totalmente la guía que fue enviada alrededor. En
él módulos 2, 3 y 4 de los addres de I solamente, con las "ediciones de consumidor" solamente. Éstos eran
escrito conjuntamente con o en la mente de algunas de las declaraciones de NCUC's y
las dos cartas del gobierno de ESTADOS UNIDOS a ICANN en diciembre.
¡Algunos de los elementos realmente necesitan una cierta discusión! Como subastas y tan
adelante. No soy seguro cada uno en ALAC seré cómodo con algunos de éstos
las declaraciones pero aquí son de mi perspectiva como miembro de NA RALO.
Espero también que hayamos tomado a nota de la controversia bastante grande el nuevo
la aplicación del gTLD ha creado, aunque esto era quizás no una sorpresa.
Beau Brendler
________________________________________
De: Brendler, Beau
Enviado: Martes, 16 de Diciembre De 2008 10:55
: gtld-wg-owner(a)atlarge-lists.icann.org; Mundial En-Grande
Centímetro cúbico: Personal De Atlarge
Tema: Guía a crear respuesta al libro de trabajo nuevo del gTLD
Saludos.
Varios personas trabajaron en esto desde El Cairo, tan más bien que aferrándose a él
deseé más de largo enviarlo hacia fuera a un amplio grupo. Es una clase de guía a
crear una respuesta del documento de bosquejo al libro de trabajo nuevo del gTLD. ¡Solamente una guía!
Se significa para ser leído conjuntamente con el documento sí mismo para sugerir
áreas en las cuales la comunidad de utilizador pudo desear elaborar (o no). Para él
para ser el más útil usted todavía necesite el documento del libro de trabajo práctico. Por ejemplo,
hay cosas que tenemos desde discutido en las varias listas queno están en esto
guía, por ejemplo, de Danny:
de "una forma trabajo a través del módulo 2 (la forma de la información del aspirante
la sección), allí es una pregunta que glaringly está faltando:
"indique si (i) el aspirante o cualquiera de su (ii) manda, (iii)
directores, o (iv) encargados:
el a. en el plazo de los últimos diez años, se ha condenado por un crimen o por a
el delito menor se relacionó con las actividades financieras,o ha sido juzgado por una corte
tener fraude o abertura confiado del deber fiduciario, o ha sido el tema
de una determinación judicial que es similar o relacionada a cualesquiera de éstos;
el b. en el plazo de los últimos diez años, ha sido disciplinado porel gobierno de su,
ella, o su domicilio para la conducta que implica falta de honradez o el uso erróneo de fondos de
otros;
la c. está implicada actualmente en el procedimiento judicial o regulador que podría
dé lugar a una convicción, a un juicio, a una determinación, o a una disciplina del tipo
especificado en (a) o (b); o
la d. es el tema de una descalificación impuesta por ICANN y en efecto en
la época de esta aplicación.
Así pues, por ejemplo, debemos decidir donde deseamos poner eso adentro.
Además de algunos de los comentarios de NCUC he enviado durante el 24pasado
las horas o así pues, aquí son algún URLs de otros las perspectivas en nuevos gTLDs.
Comité Olímpico Internacional:
http://forum.icann.org/lists/gtld-guide/pdf2Skbh839Jy.pdf
Distrito electoral Del Registro:
http://forum.icann.org/lists/gtld-guide/docnZV8Xn1mmo.doc
Comentario de IDN: http://forum.icann.org/lists/gtld-guide/msg00055.html
Robin Grueso: http://forum.icann.org/lists/gtld-guide/msg00034.html
Wendy Chan: http://forum.icann.org/lists/gtld-guide/msg00043.html
Comité Técnico De Unicode:
http://forum.icann.org/lists/gtld-guide/msg00021.html
Ron Andruff: http://forum.icann.org/lists/gtld-string/msg00001.html
Después de que el invitar viernes, yo quisiera proponer una época para el funcionamiento
grupo para satisfacer y para discutir sus respuestas al documento asociado, a
discusión sobre las listas, y otras materias, de modo que poder trabajar encima de a
la declaración antes del plazo, que creo ahora se ha ampliadoal de enero 7
(clarificaremos esto en la reunión de viernes).
El personal, puede yo preguntar que usted traduce este mensaje al francés y español y
distribúyalo de modo que poder conseguir la implicación máxima de la comunidad.
Grazias
Beau Brendler
**
Este mensaje del E-mail se piensa solamente para el recipient(s) señalado nombrado
sobre. La información contenida en este E-mail y cualquier conexión pueden ser
confidencial o legalmente privilegiado. Si usted no es el recipiente previsto,
usted no puede repasar, conservar, copiar, redistribuir o utilizar este E-mail o cualquiera
la conexión para cualquier propósito, o divulga todo o cualquier parte su contenido. Si
usted ha recibido este E-mail en error, notifica por favor inmediatamente el remitente
por la contestación el E-mail y suprime permanentemente este E-mail y cualquier conexión de
su sistema informático.
_______________________________________________
[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/9c45750339.html
--]]
1
0
Jan. 4, 2009
For your advice, please see the translations of some comments on Modules 3
and 4 of the new GTLD process.
Many thanks to Vanda for providing the translation.
Carlton
---------- Forwarded message ----------
From: Vanda Scartezini UOL <vanda(a)uol.com.br>
Date: 2009/1/4
Subject: here the modules 3 & 4 in spanish
To: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm>
Dear Carlton
Here the modules 3&4 . May you please circulate it around Latinamerican
list? Thank you
I will also circulate the whole doc among latinamerICANN list
kisses
* *
*Vanda Scartezini*
*Polo Consultores Associados*
*Alameda Santos 1470 #1407*
*Tel - +55113266.6253*
*Mob- +55118181.1464*
*vanda(a)uol.com.br*
*P** **Before print think about the Environment*
"The information contained in this message - and attached files - is
restricted, and its confidentiality protected by law. If you are not the
intended recipient, please delete this message and notify the sender
immediately. Please be advised that the improper use of the aforementioned
information will create grounds for legal action."
"As informações existentes nesta mensagem e nos arquivos anexados são para
uso restrito, com sigilo protegido por lei. Caso não seja o destinatário,
favor apagar esta mensagem e notificar o remetente. O uso impróprio das
informações desta mensagem será tratado conforme a legislação em vigor."
1
0
Resumen última reunión 2008 del WG preparatorio del Summit Mex´09
by sylvia-internautabrasil Jan. 2, 2009
by sylvia-internautabrasil Jan. 2, 2009
Jan. 2, 2009
Estimados compañeros del LACRALO:
En primer lugar quiero desearles a todos un 2009 lleno de realizaciones en
lo particular y profesional; y en segundo lugar, con la seguridad de que
este año será El Año de la región de Latinoamérica y el Caribe; convocarlos
a que participen con ahínco en los preparativos del primer encuentro mundial
de organizaciones At-Large vinculadas a ICANN. Sin miedo de ser repetitiva,
estoy convencida de que esta es la oportunidad para que todas las
organizaciones muestren lo que hacen, lo que quieren y necesitan para sus
regiones; y es fundamental que LACRALO como región anfitriona muestre su
fuerza con la mayor participación posible.
Como resumen de la última reunión del 23/12, les puedo contar que el grupo
de trabajo continua trabajando mucho y con mucha eficacia!
En estos días estarán recibiendo por parte del Staff de ICANN y de la
empresa de turismo contratada por ICANN mensajes para ultimar detalles sobre
el viaje a Mejico, como fecha de partida probable, de regreso, alojamiento,
etc.
Ya han recibido la 2 encuesta para las asociaciones que van a participar del
Summit y la fecha final para su entrega es el 12 de enero como fue
informada.
Debido al gran número de participantes es de suma importancia que respondan
a todos los e-mails que lleguen lo mas rapido posible. Cuanto antes
respondan mejor!!
Para los participantes de paises que necesiten VISA para entrar a Méjico,
fue aprobado el reembolso de los gastos que la tramitación de la misma
implique, inclusive y principalmente para los participantes que no vivan en
una capital y tengan que viajar a otra ciudad fuera de su residencia para
tramitarla. Por lo tanto y para tal efecto soliciten y guarden todos los
recibos de los gastos que esto ocasione.
La proxima reunion del grupo de trabajo sera en la segunda semana de enero.
Nos vemos en breve!!!
Sylvia
___________________________________________
Sylvia Herlein Leite
Internauta Brasil
-----Mensagem original-----
De: lac-discuss-es-bounces(a)atlarge-lists.icann.org
[mailto:lac-discuss-es-bounces@atlarge-lists.icann.org] Em nome de
lac-discuss-es-request(a)atlarge-lists.icann.org
Enviada em: sábado, 27 de dezembro de 2008 15:02
Para: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org
Assunto: Resumen de lac-discuss-es, Vol 4, Envío 17
Envíe los mensajes para la lista lac-discuss-es a
lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org
Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists
.icann.org
O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
el asunto (subject) o en el cuerpo a:
lac-discuss-es-request(a)atlarge-lists.icann.org
Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
lac-discuss-es-owner(a)atlarge-lists.icann.org
Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
"Re: Contents of lac-discuss-es digest...". Además, por favor, incluya
en la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está
respondiendo.
Asuntos del día:
1. Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
(carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm)
2. Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO (lhinds(a)gol.net.gy)
3. Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
(jam(a)jacquelinemorris.com)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 26 Dec 2008 17:09:19 -0800
From: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm
Subject: [lac-discuss-es] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
To: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org
Message-ID: <200812270109.mBR19Jak031035(a)mm2.icann.org>
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
De: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm
Colegas Queridos:
Vea por favor los documentos del Español-lenguaje el pertenecer al nuevo
gTLD
La guía turística se preparó por Vanda y su equipo. Nuestro objetivo es
tener a
opinión del consenso de LACRALO para informar a nuestros representantes de
ALAC antes
votan.
Además de cualquier comentario que usted haga a la lista, le impulsaría
para hacerlo individualmente en el wiki del gTLD EN ESPAÑOL.
Respeto bueno,
Carlton Samuels
mensaje remitido
De: Vanda Scartezini UOL <vanda(a)uol.com.br>
Fecha: Fri, DEC 26, 2008 en 3:14 P.M.
Tema: el doc. a circular entre LACRALO
: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm>
HOLA Carlton
Aquí el doc. con los asuntos a ayudar de habla hispana a prestar la
atención
en relac'ion con a la guía turística nueva de los gTLDs. Haydos módulos 3 y
4 que faltan porque
Pedí Andres para ayudarme a traducir y él necesitó un par de días. Pero I
crea que usted puede comenzar con este doc. y Andres enviará el dos otro
pronto.
¡Necesitamos a abogados hacer comentarios en esto!
Lo más mejor posible
* *
* Vanda Scartezini *
* Polo Consultores Associados *
* Alameda Santos 1470 # 1407 *
* teléfono - +55113266.6253 *
* Multitud +55118181.1464 *
* vanda(a)uol.com.br *
* El ** del ** de P antes de la impresión piensa del ambiente*
"la información contenida en este mensaje - y los ficheros asociados - es
restricto, y su secreto protegido por la ley. Si usted no es
el recipiente previsto, suprime por favor este mensaje y notifica el
remitente
inmediatamente. Aconséjese por favor que el uso incorrecto del ya mencionado
la información creará los argumentos para la demanda legal."
"como anexados são párrafos de los arquivos del mensagem e No. del nesta de
los existentes de informações
restrito de BSG, lei del por del protegido del sigilo de COM. Destinatário
del seja o de Caso não,
favorezca a mensagem apagar e del esta el remetente notificar de o. Das del
impróprio de BSG de O
conforme del tratado del será del mensagem del desta de informações un vigor
del em de legislação."
[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/e0faa5885d.html
--]]
------------------------------
Message: 2
Date: Sat, 27 Dec 2008 07:39:37 -0800
From: lhinds(a)gol.net.gy
Subject: Re: [lac-discuss-es] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
To: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org
Message-ID: <200812271539.mBRFdbY5009922(a)mm2.icann.org>
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
De: lhinds(a)gol.net.gy
Ahora que hemos comido todo el jamón, pavo, cerdo del ajo y enmi caso
¿el pepperpot, ruega por favor dice cuáles son nosotros que van a hacer
sobre México?
Mensaje Original
De: lac-discuss-en-bounces(a)atlarge-lists.icann.org
[ mailto:lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] A nombre de
carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm
Enviado: Viernes, 26 de Diciembre De 2008 10:09 P.M.
: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org
Tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Fwd: el doc. a circularentre LACRALO
[ [ - - texto traducido (es - >)--]] del en
Tema: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
De: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm
Colegas Queridos:
Vea por favor los documentos del Español-lenguaje el pertenecer al nuevo
gTLD
Prewall de la guía turística de Vanda y a su equipo. Nuestroobjetivo es el
tohave a
opinión del consenso de LACRALO para informar a nuestros representantes de
ALAC antes
votan.
Además de cualquier comentario que usted haga a la lista, isurgent
usted para hacerlo individualmente en el wiki del gTLD EN ESPAÑOL.
Respeto bueno,
Carlton Samuels
Mensaje remitido
De: Vanda Scartezini UOL <vanda(a)uol.com.br>
Fecha: Fri, DEC 26, 2008 EN 3:14 P.M..
Tema: el doc. a circular entre LACRALO
: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm>
HOLA Carlton
Aquí el doc. con los asuntos a ayudar de habla hispana a prestar la
atención
en relac'ion con a la guía turística nueva de los gTLDs. 4 ara dos que usted
modula 3 y faltar
porque pedí Andres para ayudarme a traducir y allí la necesitó juntarse
de días. Pero creo que usted perseguir comienzo con este doc.y Andres
enviará
dos a otro pronto.
¡Necesitamos a abogados hacer comentarios en esto!
Lo más mejor posible
* *
* Vanda Scartezini *
* Poste Que consulta Associados *
* avenida A'rbol-alineada 1470 # 1407 santos *
* teléfono - +55113266.6253 *
* Multitud +55118181.1464 *
* vanda(a)uol.com.br *
* El ** del ** de P antes de la impresión piensa del ambiente*
"la información contenida en este mensaje - y asociado le encajone hacia
fuera - es
restricto, y su secreto protegido por la ley. Si usted ara no
el recipiente previsto, suprime por favor este mensaje y notifica al
remitente
inmediatamente. Aconséjese por favor que a las aplicaciones incorrectas del
la información ya mencionada creará los argumentos para la demanda legal."
"el mensagem y los arquivos existentes del nesta de los informagues del as
nosotros anexaron paradas del sco
uso del restrito, sigilo de COM protegido por la ley. Seja o destinatario
del caso NCO,
favor para extinguir este mensagem y a notificarlos o el remetente. O uso
el mensagem del desta de los informagues del imprsprio DAS será tratado
según
vigor del poste de comando del legislagco."
[ [ - - texto original (es)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/d0b4e7e8df.html
--]]
_______________________________________________
[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/11a59cfc57.html
--]]
------------------------------
Message: 3
Date: Sat, 27 Dec 2008 07:44:37 -0800
From: jam(a)jacquelinemorris.com
Subject: Re: [lac-discuss-es] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
To: lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org
Cc: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org
Message-ID: <200812271544.mBRFibDb010064(a)mm2.icann.org>
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: Fwd: el doc. a circular entre LACRALO
De: jam(a)jacquelinemorris.com
Hmmm
Lea los minutos y los planes del WG de la cumbre y vea a donde
¿voluntario? Están formando los WGs para diversas áreas del tema.
Encuentre por favor la grabación audio, los minutos sumarios y los items de
acción de la reunión del WG de la cumbre de la DEC 23 fijada debajo:
https://st.icann.org/summit-wg/index.cgi?23_december_2008
Jacqueline
La lanza Hinds escribió: > ahora que hemos comido todo el jamón, pavo, cerdo
del ajo y en mi caso
¿> el pepperpot, ruega por favor dice cuáles son nosotros quevan a hacer
sobre México? > > mensaje Original > de:
lac-discuss-en-bounces(a)atlarge-lists.icann.org > [
mailto:lac-discuss-en-bounces@atlarge-lists.icann.org ] a nombre de >
carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > enviado: Viernes, 26 de Diciembre De 2008
10:09 P.M. > a: lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org > tema: [
laca-discutir-lac-discuss-en ] Fwd: el doc. a circular entre LACRALO > > > [
[ - - texto traducido (es - >)--]] del en > > > tema: Fwd: el doc. a
circular entre LACRALO > de: carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm > > Colegas
Queridos: > vea por favor los documentos del Español-lenguaje el pertenecer
al nuevo gTLD > prewall de la guía turística de Vanda y a su equipo. Nuestro
objetivo es el tohave a > opinión del consenso de LACRALO para informar a
nuestros representantes de ALAC antes > votan. > > además de cualquier
comentario que usted haga a la lista, isurgent > usted para hacerlo
individualmente en!
el wiki del gTLD EN ESPAÑOL. > > respeto bueno, > Carlton Samuels >
> mensaje remitido > de: Vanda Scartezini UOL <vanda(a)uol.com.br> > fecha:
Fri, DEC 26, 2008 EN 3:14 P.M.. > tema: el doc. a circular entre LACRALO >
a: Carlton Samuels <carlton.samuels(a)uwimona.edu.jm> > > > HI Carlton >
> aquí el doc. con los asuntos a ayudar de habla hispana a prestar la
atención > en relac'ion con a la guía turística nueva de los gTLDs. 4ara dos
que usted modula 3 y faltar > porque pedí Andres para ayudarme a traducir y
allí la necesitó juntarse > de días. Pero creo que usted perseguir comienzo
con este doc. y Andres enviará > dos a otro pronto.
¡> necesitamos a abogados hacer comentarios en esto! > > lo más mejor
posible > > * * > > * Vanda Scartezini * > > * Poste Que consulta
Associados * > > * avenida A'rbol-alineada 1470 # 1407 santos * > > *
teléfono - +55113266.6253 * > > * multitud +55118181.1464 * > > *
vanda(a)uol.com.br * > > * el ** del ** de P antes de la impresión piensa
del ambiente * > > "la información contenida en este mensaje - y asociado
le encajone hacia fuera - es > restringió, y su secreto protegido por la
ley. Si usted arano > pensó a recipiente, suprimen por favor este mensaje y
notifican al remitente > inmediatamente. Aconséjese por favor que a las
aplicacionesincorrectas del > la información ya mencionada creará los
argumentos para lademanda legal." > > > > "el mensagem y los arquivos
existentes del nesta de los informagues del as nosotros anexaron paradas del
sco > uso del restrito, sigilo de COM protegido por la ley. Seja
odestinatario del caso NCO, !
> favor para extinguir este mensagem y a notificarlos o el remetente. O uso
> el mensagem del desta de los informagues del imprsprio DAS será tratado
según > vigor del poste de comando del legislagco." > > > > > [ [ - - texto
original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/d0b4e7e8df.html > --]]
> > > > > > _______________________________________________ > lista que
envía laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en(a)atlarge-lists.icann.org
>
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists
.icann.org >
_______________________________________________
[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/730e8b6c18.html
--]]
------------------------------
_______________________________________________
lac-discuss-es mailing list
lac-discuss-es(a)atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists
.icann.org
Fin de Resumen de lac-discuss-es, Vol 4, Envío 17
*************************************************
1
0